Gweddi a orchmynnwyd gan Iesu i gael gras ac iachawdwriaeth i eneidiau

Yn yr erthygl hon, rydw i eisiau rhannu alldafliad pwerus iawn a bennir yn uniongyrchol gan Iesu i gael pob math o ras a rhyddhad eneidiau. hynodrwydd yr alldafliad hwn yw y gallwch chi adrodd ar unrhyw adeg, mewn unrhyw le, pan rydych chi eisiau a gofyn am help gan Iesu a Mair.

Gellir deall pwysigrwydd yr erfyniad hwn, sy'n fyr ond yn bwerus iawn, o'r geiriau a ysbrydolodd Iesu y Chwaer M. Consolata Betrone a'n bod yn darllen yn ei dyddiadur:

Nid wyf yn gofyn hyn i chi: gweithred o gariad parhaus, Iesu, Mair Rwy'n dy garu di, achub eneidiau.

Dywedwch wrthyf, Consolata, pa weddi harddaf allwch chi ei rhoi i mi? Iesu, Mair Rwy'n dy garu di, achub eneidiau: cariad ac eneidiau! Beth arall allech chi fod ei eisiau?

Rwy'n sychedig am eich gweithred o gariad! Consolata, caru fi gymaint, caru fi ar fy mhen fy hun, caru fi bob amser! Rwy'n sychedig am gariad, ond am gariad llwyr, am galonnau heb eu rhannu. Caru chi at bawb ac am bob calon ddynol sy'n bodoli ... Rydw i mor sychedig am gariad ... Diffoddwch eich syched ... Gallwch chi ... Rydych chi ei eisiau! Courage ac ymlaen!

Ydych chi'n gwybod pam nad ydw i'n caniatáu cymaint o weddïau lleisiol i chi? Oherwydd bod y weithred o gariad yn fwy ffrwythlon. Mae "Iesu dwi'n dy garu di" yn atgyweirio mil o gableddau. Cofiwch fod gweithred berffaith o gariad yn penderfynu iachawdwriaeth dragwyddol enaid. Felly edifeirwch i golli un Iesu, Mair dwi'n dy garu di, achub eneidiau.

Mae geiriau Iesu yn rhyfeddol sy'n mynegi ei lawenydd am yr erfyniad hwn a hyd yn oed yn fwy i'r eneidiau sy'n gallu cyrraedd iachawdwriaeth dragwyddol ag ef ... Rydyn ni'n dod o hyd i'r addewid cysurus hwn lawer gwaith yn ysgrifeniadau'r Chwaer M. Consolata a wahoddwyd gan Iesu i ddwysau a offrymwch ei gariad:

Peidiwch â gwastraffu amser oherwydd bod pob gweithred o gariad yn cynrychioli enaid. O'r holl roddion, yr anrheg fwyaf y gallwch ei chynnig i mi yw diwrnod sy'n llawn cariad.

Rwy'n dymuno Iesu gormodol, Mair Rwy'n dy garu di, achub eneidiau rhag codi pan rwyt ti'n gorwedd.

Ni all Iesu fod yn fwy eglur ac felly mae'r Chwaer M. Consolata yn mynegi ei hun:

Cyn gynted ag y byddaf yn deffro yn y bore, dechreuwch ar unwaith y weithred o gariad a thrwy rym na fydd yn torri ar draws nes fy mod yn cysgu gyda'r nos, gan weddïo y bydd Angel y Guardian yn gweddïo arno drosof yn ystod fy nghwsg ... Cadwch y pwrpas hwn yn ei adnewyddu'n gyson bore a nos.

Treuliwch fy niwrnod yn dda. Unedig bob amser â Iesu gyda'r weithred o gariad; Bydd yn trallwyso ei amynedd, ei gadernid a'i haelioni i mi.

Nid yw'r weithred o gariad y mae Iesu ei eisiau yn ddiangen yn dibynnu ar y geiriau sy'n cael eu ynganu â'r gwefusau ond mae'n weithred fewnol, o'r meddwl sy'n meddwl caru, o'r ewyllys sydd eisiau caru, o'r galon sy'n caru. Mae'r fformiwla Iesu, Mair Rwy'n dy garu di, achub eneidiau eisiau bod yn syml yn help.

Ac, os bydd creadur o ewyllys da, eisiau fy ngharu i, a bydd yn gwneud o'i fywyd yn un weithred o gariad, o'r adeg y bydd yn codi hyd at syrthio i gysgu, (gyda'r galon wrth gwrs) byddaf yn gwneud gwallgofrwydd dros yr enaid hwn ... Rwy'n sychedig am gariad, mae syched arnaf i gael fy ngharu gan fy nghreaduriaid. Mae Eneidiau i gyrraedd Fi yn credu bod angen bywyd addawol, penydiol. Gweld sut maen nhw'n fy nhrawsnewid! Maen nhw'n fy ngwneud i'n ofnus, tra nad ydw i ond yn Dda! Wrth iddyn nhw anghofio'r praesept rydw i wedi'i roi ichi "Byddwch chi'n caru'r Arglwydd eich Duw â'ch holl galon, â'ch holl enaid ac ati ..." Heddiw, fel ddoe, fel yfory, byddaf yn gofyn i'm creaduriaid yn unig a bob amser am gariad.