Neges ein Harglwyddes i Medjugorje, Mehefin 6, 2020: Mae Mary yn siarad am gau broffwydi

Mae'r rhai sy'n gwneud rhagfynegiadau trychinebus yn broffwydi ffug. Maen nhw'n dweud, "Yn y flwyddyn honno, ar y diwrnod hwnnw, bydd trychineb." Rwyf wedi dweud erioed y daw cosb os na fydd y byd yn trosi. Felly, rwy'n gwahodd pawb i drosi. Mae'r cyfan yn dibynnu ar eich trosiad.

CYFLENWAD I'R EIN LADY

O Forwyn Ddihalog, dyma ni yn puteinio o'ch blaen, yn dathlu'r cof am ddanfon eich medal, fel arwydd o'ch cariad a'ch trugaredd. Gwyddom eich bod bob amser ac ym mhobman yn barod i ateb gweddïau ni eich plant; ond mae yna ddyddiau ac oriau lle rydych chi'n cymryd pleser wrth ledaenu trysorau eich grasau yn helaethach.

Wel, rydyn ni'n dod atoch chi, wedi'i llenwi â diolchgarwch aruthrol ac ymddiriedaeth ddiderfyn i ddiolch i chi am yr anrheg wych rydych chi wedi'i rhoi inni, gan roi eich delwedd i ni, fel y gallai fod yn brawf o anwyldeb ac addewid o amddiffyniad i ni. Rydym yn addo ichi y bydd y Fedal Sanctaidd, yn ôl eich dymuniad, yn arwydd o'ch presenoldeb wrth ein hymyl; bydd fel llyfr y byddwn yn dysgu arno, gan ddilyn eich cyngor, faint rydych chi'n ein caru ni a faint sy'n rhaid i ni ei wneud, fel y gellir cyflawni'r iachawdwriaeth y mae Iesu wedi dod â ni ynom ni.

Bydd, bydd eich calon dyllog, a gynrychiolir ar y Fedal, yn gorffwys yn symbolaidd ar ein un ni ac yn ei gwneud yn palpitate yn unsain â'ch un chi; Bydd yn ei oleuo â chariad at Iesu ac yn ei gryfhau i fod yn ffyddlon iddo ym mhopeth, bob dydd yn fwy.

Dyma'ch awr, O Fair, awr eich daioni dihysbydd, o'ch trugaredd fuddugoliaethus; yr awr pan wnaethoch y llif hwnnw o rasys a rhyfeddodau a orlifodd y ddaear trwy eich medal.

Caniatâ, O Fam, fod yr awr hon, sy'n ein hatgoffa o emosiwn melys eich calon, wrth roi arwydd eich cariad inni, hefyd yn awr: awr ein tröedigaeth ddiffuant a'r awr o gyflawniad llawn o'r ein pleidleisiau gennych chi.

Fe wnaethoch chi addo y byddai'r grasusau'n wych i'r rhai a ofynnodd yn hyderus iddynt; yna trowch eich syllu yn ddiniwed ar ein deisyfiadau. Efallai nad ydym yn haeddu dy rasusau: ond at bwy y trown, O Fair, os nad atoch chi, pwy yw ein Mam, y mae Duw wedi gosod ei holl rasus yn ei dwylo?

Felly trugarha wrthym a gwrandewch arnom.

Gofynnwn ichi am eich Beichiogi Heb Fwg ac am y cariad a barodd ichi roi eich Medal werthfawr inni.

O Daw cysur cystuddiedig, neu Lloches pechaduriaid, neu Gymorth Cristnogion, neu Fam tröedigaeth, i'n cymorth.

Gadewch i'ch Medal ledaenu'ch pelydrau buddiol arnom ni a'n holl anwyliaid, iacháu ein sâl, rhoi heddwch i'n teuluoedd, rhoi nerth i bawb dyst i'r ffydd. Mae'n osgoi pob perygl ac yn dod â chysur i'r rhai sy'n dioddef, cysur i'r rhai sy'n crio, goleuni a nerth i bawb.

Mewn ffordd benodol, O Mair, gofynnwn ichi ar hyn o bryd am drosi pechaduriaid, yn enwedig y rhai sy'n anwylaf atom ni.

Rydych chi, a wnaethoch chi, trwy ddod â ffydd â'ch Medal Alfonso Ratisbonne, i chi ddatgelu eich hun fel Mam y dröedigaeth, yn cofio pawb nad oes ganddyn nhw ffydd neu'n byw ymhell o ras.

Yn olaf, caniatâ, o Mair, y gallwn dy ganmol am byth trwy fwynhau hapusrwydd tragwyddol Paradwys gyda chwi, eich galw a'ch gwasanaethu ar y ddaear. Amen.

Salve Regina.