Dechreuwch y nofel hon i Iesu a bydd y grasusau'n bwrw glaw yn eich bywyd

Calon annwyl Iesu, fy mywyd melys, yn fy anghenion presennol, rwy'n troi atoch chi ac rwy'n ymddiried yn eich gallu, eich doethineb, eich daioni, holl ddioddefiadau fy nghalon, gan ailadrodd fil o weithiau:
"O Most Heart Sacred, ffynhonnell cariad, meddyliwch am fy anghenion presennol".

Gogoniant i'r Tad
Calon Iesu, ymunaf â chi yn eich undeb agos atoch â'r Tad Nefol.

Fy nghalon annwyl Iesu, cefnfor trugaredd, trof atoch am gymorth yn fy anghenion presennol a chyda fy ngadael yn llwyr, ymddiriedaf eich pŵer, eich doethineb, eich daioni,
y gorthrymder sy'n fy ngormesu, gan ailadrodd fil o weithiau:
"O Galon dyner iawn, fy unig drysor, meddyliwch am fy anghenion presennol".

Gogoniant i'r Tad
Calon Iesu, ymunaf â chi yn eich undeb agos atoch â'r Tad Nefol.

Calon gariadus iawn Iesu, hyfrydwch y rhai sy'n eich galw chi!
Yn y diymadferthedd yr wyf yn cael fy hun yr wyf yn troi atoch chi, cysur melys y cythryblus ac yn ymddiried yn eich pŵer,
i'ch doethineb, i'ch daioni, fy holl boenau ac ailadroddaf fil o weithiau:
"O Galon fwyaf hael, gweddill unigryw'r rhai sy'n gobeithio ynoch chi, meddyliwch am fy anghenion presennol".

Gogoniant i'r Tad
Calon Iesu, ymunaf â chi yn eich undeb agos atoch â'r Tad Nefol.

O Mair, cyfryngwr pob gras, bydd eich gair yn fy achub rhag fy anawsterau presennol.
Dywedwch y gair hwn, O Fam drugaredd a chael i mi'r gras (i ddatgelu'r gras rydych chi ei eisiau) o galon Iesu.

Ave Maria