Coron y drain: y cyfan sydd angen i chi ei wybod am y defosiwn hwn

Y GORON O FEDDWL
Ffaith deimladwy yw bod Iesu yn gofyn am gwlt arbennig iawn o argaen, gwneud iawn a chariad at ei ben awst wedi'i goroni â drain.

Roedd coron y drain yn achos dioddefiadau arbennig o greulon. Cyfaddefodd i'w briodferch: "Gwnaeth fy nghoron ddrain i mi ddioddef mwy na'r holl glwyfau eraill: ar ôl gardd y coed olewydd, fy ngoddefaint mwyaf difyr oedd hi ... er mwyn ei lleddfu rhaid i chi gadw at eich rheol yn dda".

Mae ar gyfer yr enaid, yn ffyddlon i ddynwared, yn ffynhonnell teilyngdod.

"Edrychwch ar y dilledyn hwn sydd wedi cael ei dyllu er eich cariad ac y bydd eich rhinweddau yn cael eich coroni ryw ddydd."

Dyma'ch bywyd: ewch i mewn iddo a byddwch yn cerdded yn hyderus. Yr eneidiau sydd wedi ystyried ac anrhydeddu fy nghoron ddrain ar y ddaear fydd coron fy ngogoniant yn y nefoedd. Am amrantiad yr ydych yn ystyried y goron hon i lawr yma, rhoddaf un ichi am dragwyddoldeb. Y goron ddrain a fydd yn sicrhau gogoniant. "

Dyma rodd yr etholiad y mae Iesu'n ei rhoi i'w anwyliaid.

"Rwy'n rhoi fy nghoron drain i fy anwyliaid: Mae'n briodol iawn i'm priodferched ac eneidiau breintiedig, llawenydd y bendigedig ydyw, ond i'm hanwyliaid ar y ddaear mae'n ddioddefaint".

(O bob drain, gwelodd ein chwaer belydr o ogoniant annisgrifiadwy yn codi).

"Mae fy ngwir weision yn ceisio dioddef fel fi, ond ni all neb gyrraedd graddfa'r dioddefaint yr wyf wedi'i ddioddef".

O'r anime hwn, mae Iesu'n annog tosturi mwy tyner tuag at ei arweinydd annwyl. Gadewch inni wrando ar y galarnad hwn o’r galon a drodd at y Chwaer Maria Marta wrth ddangos ei phen gwaedlyd iddi, i gyd wedi tyllu, a mynegi’r fath ddioddefaint fel nad oedd y fenyw dlawd yn gwybod sut i ddisgrifio: “Dyma’r Un yr ydych yn edrych amdano! Edrychwch ar ba gyflwr ydyw ... edrychwch ... tynnwch y drain o fy mhen, gan gynnig teilyngdod fy Briwiau i fy Nhad dros bechaduriaid ... ewch i chwilio am eneidiau ".

Fel y gallwch weld, yn y galwadau hyn gan y Gwaredwr, mae'r pryder i achub eneidiau bob amser yn cael ei glywed fel adlais o'r SITIO tragwyddol: “Ewch i chwilio am eneidiau. Dyma'r ddysgeidiaeth: dioddefaint i chi, y grasusau y mae'n rhaid i chi eu tynnu i eraill. Mae enaid sengl sy'n gwneud ei weithredoedd mewn undeb â rhinweddau fy nghoron sanctaidd yn ennill mwy na'r gymuned gyfan. "

At y galwadau caled hyn, mae'r Meistr yn ychwanegu anogaeth sy'n llidro'r calonnau ac yn gwneud i'r holl aberthau gael eu derbyn. Ym mis Hydref 1867 cyflwynodd ei hun i lygaid ecstatig ein chwaer ifanc gyda'r Goron hon, i gyd wedi'i belydru gan ogoniant disglair: “Mae fy Nghoron ddrain yn goleuo'r awyr a phob Bendigedig! Mae yna ryw enaid breintiedig ar y ddaear y byddaf yn ei ddangos iddo: fodd bynnag, mae'r ddaear yn rhy dywyll i'w gweld. Edrychwch pa mor hyfryd ydyw, ar ôl bod mor boenus! ".

Mae'r Meistr da yn mynd ymhellach: Mae'n ei huno'n gyfartal i'w fuddugoliaethau a'i ddioddefiadau ... mae'n gwneud iddi gael cipolwg ar y gogoniant yn y dyfodol. Gan eu rhoi â phoenau byw, dywed y goron sanctaidd hon dros ei phen: "Cymerwch fy nghoron, ac yn y cyflwr hwn bydd fy mendigedig yn eich myfyrio".

Yna, gan droi at y Seintiau a thynnu sylw at ei annwyl ddioddefwr, mae'n esgusodi: "Dyma ffrwyth fy Nghoron".

I'r cyfiawn mae'r goron sanctaidd hon yn hapusrwydd ond, i'r gwrthwyneb, yn wrthrych terfysgaeth i'r dynion drwg. Gwelwyd hyn un diwrnod gan y Chwaer Maria Marta mewn apparition a gynigiwyd i'w myfyrio gan yr Un a gymerodd bleser wrth ei dysgu, gan ddatgelu iddi ddirgelion y tu hwnt.

Y cyfan wedi'i oleuo gan ysblander y Goron ddwyfol hon, ymddangosodd y llys lle bernir eneidiau o flaen ei lygaid a digwyddodd hyn yn barhaus gerbron y Barnwr sofran.

Taflodd yr eneidiau a oedd wedi bod yn ffyddlon trwy gydol eu hoes eu hunain yn hyderus i freichiau'r Gwaredwr. Rhuthrodd y menywod eraill, wrth weld y goron sanctaidd a chofio cariad yr Arglwydd yr oeddent wedi'i ddirmygu, yn ddychrynllyd i'r affwys dragwyddol. Roedd argraff y weledigaeth hon mor fawr nes bod y lleian druan, wrth ei hadrodd, yn dal i grynu gan ofn a dychryn.