Mae ein Harglwyddes yn Medjugorje yn dweud wrthych chi sut i wella'ch enaid

Medi 9, 1988
Hefyd heno mae eich mam yn eich rhybuddio yn erbyn gweithred Satan. Rwyf am rybuddio pobl ifanc yn enwedig oherwydd bod Satan yn gweithredu mewn ffordd benodol ymhlith ieuenctid. Annwyl blant, rwyf am i deuluoedd, yn enwedig yn yr amser hwn, weddïo gyda'n gilydd. Bod rhieni'n gweddïo gyda'u plant ac yn siarad mwy â nhw! Byddaf yn gweddïo drostyn nhw ac ar gyfer pob un ohonoch chi. Gweddïwch, blant annwyl, oherwydd gweddi yw'r feddyginiaeth sy'n iacháu.
Rhai darnau o'r Beibl a all ein helpu i ddeall y neges hon.
Genesis 3,1-24
Y neidr oedd y mwyaf cyfrwys o'r holl fwystfilod gwyllt a wnaeth yr Arglwydd Dduw. Dywedodd wrth y fenyw: "A yw'n wir bod Duw wedi dweud: Rhaid i chi beidio â bwyta o unrhyw goeden yn yr ardd?". Atebodd y fenyw y neidr: "O ffrwythau coed yr ardd y gallwn eu bwyta, ond o ffrwyth y goeden sy'n sefyll yng nghanol yr ardd dywedodd Duw: Rhaid i chi beidio â'i fwyta a rhaid i chi beidio â'i chyffwrdd, fel arall byddwch chi'n marw". Ond dywedodd y neidr wrth y ddynes: “Fyddwch chi ddim yn marw o gwbl! Yn wir, mae Duw yn gwybod pan fyddwch chi'n eu bwyta, byddai'ch llygaid yn agor a byddech chi'n dod yn debyg i Dduw, gan wybod y da a'r drwg ". Yna gwelodd y ddynes fod y goeden yn dda i'w bwyta, yn plesio'r llygad ac yn ddymunol caffael doethineb; cymerodd ychydig o ffrwythau a'i fwyta, yna hefyd ei roi i'w gŵr, a oedd gyda hi, ac roedd hefyd yn ei fwyta. Yna agorodd y ddau ohonyn nhw eu llygaid a sylweddoli eu bod nhw'n noeth; roeddent yn plethu dail ffigys ac yn gwneud eu hunain yn wregysau. Yna clywsant yr Arglwydd Dduw yn cerdded yn yr ardd yn awel y dydd a chuddiodd y dyn a'i wraig oddi wrth yr Arglwydd Dduw yng nghanol y coed yn yr ardd. Ond galwodd yr Arglwydd Dduw y dyn a dweud wrtho, "Ble wyt ti?". Atebodd: "Clywais eich cam yn yr ardd: roedd gen i ofn, oherwydd fy mod i'n noeth, ac fe wnes i guddio fy hun." Aeth ymlaen: “Pwy wnaeth adael i chi wybod eich bod chi'n noeth? A ydych wedi bwyta o'r goeden y gorchmynnais ichi beidio â bwyta? ". Atebodd y dyn: "Fe roddodd y ddynes y gwnaethoch chi ei gosod wrth fy ymyl goeden i mi a bwytais i hi." Dywedodd yr Arglwydd Dduw wrth y ddynes, "Beth ydych chi wedi'i wneud?". Atebodd y ddynes: "Mae'r neidr wedi fy nhwyllo ac rydw i wedi bwyta."

Yna dywedodd yr Arglwydd Dduw wrth y sarff: “Ers i chi wneud hyn, bydded i chi felltithio mwy na’r holl wartheg a mwy na’r holl fwystfilod gwyllt; ar eich bol byddwch chi'n cerdded a llwch y byddwch chi'n ei fwyta am holl ddyddiau eich bywyd. Byddaf yn rhoi elyniaeth rhyngoch chi a'r fenyw, rhwng eich llinach a'i llinach: bydd hyn yn malu'ch pen a byddwch chi'n tanseilio ei sawdl ". Wrth y fenyw dywedodd: “Byddaf yn lluosi eich poenau a'ch beichiogrwydd, gyda phoen y byddwch chi'n rhoi genedigaeth i blant. Bydd eich greddf tuag at eich gŵr, ond fe fydd yn tra-arglwyddiaethu arnoch chi. " Wrth y dyn dywedodd: “Oherwydd i chi wrando ar lais eich gwraig a bwyta o’r goeden, yr oeddwn i wedi gorchymyn iddi: Rhaid i chi beidio â bwyta ohoni, damnio’r ddaear er eich mwyn chi! Gyda phoen byddwch yn tynnu bwyd am holl ddyddiau eich bywyd. Bydd drain a ysgall yn cynhyrchu ar eich cyfer chi a byddwch chi'n bwyta glaswellt y cae. Gyda chwys eich wyneb byddwch chi'n bwyta bara; nes i chi ddychwelyd i'r ddaear, oherwydd i chi gael eich tynnu ohoni: llwch ydych chi ac i lwch byddwch chi'n dychwelyd! ". Galwodd y dyn ei wraig Eve, oherwydd hi oedd mam pob peth byw. Gwnaeth yr Arglwydd Dduw wisgoedd dyn o grwyn a'u gwisgo. Yna dywedodd yr Arglwydd Dduw: “Wele ddyn wedi dod yn debyg i un ohonom ni, er gwybodaeth da a drwg. Nawr, gadewch iddo beidio ag estyn ei law mwyach a pheidiwch â chymryd coeden y bywyd hyd yn oed, ei bwyta a byw bob amser! ". Aeth yr Arglwydd Dduw ar ei ôl o ardd Eden, i weithio’r pridd o’r lle y’i cymerwyd. Gyrrodd y dyn i ffwrdd a gosod y cerwbiaid a fflam y cleddyf disglair i'r dwyrain o ardd Eden, i warchod y ffordd i goeden y bywyd.