THE VIA MATRIS LACRIMOSA "Taith boenus Mair"

Introductionzione
V. Yn enw'r Tad, a'r Mab, a'r Ysbryd Glân.

Ramen.

V. Clodforwn a bendithiwn di, Arglwydd.

R. Oherwydd yng ngwaith ein hiachawdwriaeth gwnaethoch chi gysylltu'r Fam Forwyn â'r Mab sy'n dioddef.

V. Ystyriwn eich poen, Fair sanctaidd.

R. I'ch dilyn ar daith feichus ffydd.

G. Frodyr a chwiorydd, rydyn ni wedi dod at ein gilydd i ddilyn tap-pe gofidiau, a gafodd y Forwyn Sanctaidd mewn undeb â'r Gwaredwr. Mewn gwirionedd, “trwy warediad o Providence dwyfol roedd hi ar y ddaear hon nid yn unig alma Madre y Gwaredwr dwyfol, ond hefyd ei Chydymaith hael hollol eithriadol: am hyn roedd hi i ni yn fam yn nhrefn gras. Mae'r Eglwys yn edrych i Mair fel y ddelwedd berffaith o ddilyn Crist. Daw ei hesiampl hyd yn oed yn fwy perswadiol i ni, pan ystyriwn hi mewn dioddefaint, y cyfarfu â hi hefyd am iddi wrando a byw Gair yr Arglwydd i'r eithaf.

Bydded i'w ymbiliau ein cael i gario Crist wedi'i groeshoelio yn y galon ac yn y cnawd ag urddas, gan wybod, os dilynwn ei esiampl - y byddwn yn dioddef gyda Christ, y byddwn hefyd yn cael ein gogoneddu ag ef.

Gweddïwn O Dduw, roeddech am i fywyd y Forwyn gael ei nodi gan ddirgelwch poen, caniatâ, os gwelwch yn dda, gerdded gyda hi ar lwybr ffydd brofedig ac ymuno â'n dioddefiadau i angerdd Crist fel y gallant fod yn achlysur o ras ac offeryn iachawdwriaeth. I Grist ein Harglwydd.

T. Amen.

GORSAF 1af

PROPHECY SIMEONE

Gair Duw
Bydd yr Arglwydd rydych chi'n ei geisio, angel y cyfamod rydych chi'n ochneidio, yn mynd i mewn i'w deml. Codwch eich llais â nerth, negesydd hapus, codwch eich llais a gweiddi, heb ofn: "Wele dy Dduw" (Mal 3,1; A yw 40,9).

L. Pan ddaeth amser eu puro, yn ôl Cyfraith Moses, daethant â'r plentyn i Jerwsalem, i'w offrymu i'r Arglwydd. Nawr yn Jerwsalem roedd dyn cyfiawn ac ofn Duw, yn aros am gysur Israel. Roedd yr Ysbryd Glân arno. Bendithiodd Simeon nhw a siarad â Mair, ei Fam: “Mae e yma i adfail ac atgyfodiad llawer yn Israel. Arwydd gwrthddywediad, fel bod meddyliau llawer o galonnau'n cael eu datgelu. Ac i chi hefyd bydd cleddyf yn tyllu'r enaid "(Lc. 2, 22.25.34-35).

Toriad distawrwydd

Ymatebol (Salm 39)

Defod. Dyma fi, Arglwydd, bydded dy air yn cael ei gyflawni ynof fi.

L. Aberth ac offrwm nad ydych yn ei hoffi, ni ofynasoch am offrymau llosg a dioddefwr. Felly dywedais, "Dyma fi, Dduw, i wneud eich ewyllys." Dyma fi, Arglwydd, bydded dy air yn cael ei gyflawni ynof fi.

L. Yn llyfr y gyfraith i mi mae wedi ei ysgrifennu i wneud eich ewyllys fy Nuw, yr wyf yn dymuno i'ch deddf fod yn ddwfn yn fy nghalon. Dyma fi, Arglwydd, bydded dy air yn cael ei gyflawni ynof fi.

Preghiera

G. Henffych well Mary.

T. Santa Maria.

G. Menyw boen, Mam y gwarededig.

T. Gweddïwch drosom.

GORSAF 2af

YR ESCAPE I EGYPT

Gair Duw

Byddaf gyda chi, i'ch achub a'ch rhyddhau o ddwylo'r drygionus a'r treisgar. Byddwn yn dod â chi yn ôl i wlad eich tadau (Jer 15, 20.21; 16,15).

L. Ymddangosodd Angel yr Arglwydd i Joseff mewn breuddwyd a dweud wrtho: “Codwch, ewch â'r plentyn a'i Fam gyda chi, a ffoi i'r Aifft. Arhoswch yno nes i mi eich rhybuddio, oherwydd mae Herod yn chwilio am y bachgen i'w ladd. " Pan ddeffrodd, aeth Joseff â'r plentyn a'i fam gydag ef yn y nos a ffoi i'r Aifft, lle y bu hyd farwolaeth Herod (Mth 2,13: 15-XNUMX).

Toriad distawrwydd

Ymatebol (Salm 117)

Defod. Yr ydych gyda mi, Arglwydd nid wyf yn ofni dim drwg.

L. Mewn ing gwaeddais ar yr Arglwydd, atebodd yr Arglwydd ac achub fi. Mae'r Arglwydd gyda mi, nid oes arnaf ofn. Beth all dyn ei wneud i mi? Yr ydych gyda mi, Arglwydd nid wyf yn ofni dim drwg.

L. Fy nerth a fy nghân yw'r Arglwydd, ef yw fy iachawdwriaeth. Ni fyddaf farw, arhosaf yn fyw a chyhoeddi gweithredoedd yr Arglwydd. Yr ydych gyda mi, Arglwydd nid wyf yn ofni dim drwg.

Preghiera
G. Henffych well Mary.

T. Santa Maria.

G. Menyw boen, Mam y gwarededig.

T. Gweddïwch drosom.

GORSAF 3af

IESU YN GWEDDILL YN Y TEMPL

Gair Duw

Ble mae'ch anwylyd wedi mynd, yn hardd ymysg menywod? I ble aeth e, pam allwn ni chwilio amdano gyda chi? (Ct 6,1).

L. Byddai ei rieni yn mynd i Jerwsalem bob blwyddyn ar gyfer gwledd y Pasg. Pan oedd yn ddeuddeg oed, aethant i fyny eto, yn ôl arfer; ond wedi dyddiau'r wledd, tra roeddent ar eu ffordd yn ôl, arhosodd y bachgen Iesu yn Jerwsalem, heb i'r rhieni sylwi. Heb ddod o hyd iddo, dychwelasant yn ôl i Jerwsalem i chwilio amdano. Ac ar ôl tridiau fe ddaethon nhw o hyd iddo yn y Deml, yn eistedd yng nghanol y meddygon, yn gwrando arnyn nhw ac yn eu holi. A dywedodd ei Fam wrtho: "Fab, pam wyt ti wedi gwneud hyn i ni? Wele eich tad a minnau wedi bod yn edrych amdanoch yn bryderus "(Lc 2,41-45.48).

Toriad distawrwydd

Ymatebol (Salm 115)

Defod. Wrth wneud eich ewyllys, O Dad, fy llawenydd i yw hyn.

L. Ydw, myfi yw dy was, Arglwydd, myfi yw eich ser-vo, mab eich morwyn. Byddaf yn offrymu aberthau mawl i chi ac yn galw enw'r Arglwydd. Wrth wneud eich ewyllys, O Dad, fy llawenydd i yw hyn.

L. Cyflawnaf fy addunedau i'r Arglwydd gerbron ei holl bobl yn neuaddau tŷ'r Arglwydd, yn eich plith chi, Jerwsalem. Wrth wneud eich ewyllys, O Dad, fy llawenydd i yw hyn.

Preghiera
G. Henffych well Mary.

T. Santa Maria. g.

Menyw boen, Mam y gwarededig.

T. Gweddïwch drosom.

GORSAF 4af

CYFARFOD IESU EI FAM

Gair Duw
Beth fydda i'n eich cymharu chi â Merch Jerwsalem? Beth fydda i'n hafal i chi i'ch cysuro chi, Merch Seion forwyn? mae eich anghyfannedd mor fawr â'r môr; pwy all eich consolio? (Lam 2,13:XNUMX).

L. Dywedwch wrth Ferch Seion: "Wele eich gwaredwr yn cyrraedd." Pwy yw ef sy'n dod gyda'r gwisgoedd coch-arlliw? mae'n ddyn sy'n cael ei ddirmygu a'i wrthod gan ddynion, dyn poen sy'n gwybod yn iawn sut i ddioddef. mae fel rhywun rydych chi'n gorchuddio'ch wyneb o'i flaen, a does neb yn poeni amdano. Ac eto mae wedi ymgymryd â'n dioddefiadau, mae wedi ymgymryd â'n poenau. A gwnaethom ei farnu yn cael ei erlid, ei guro gan Dduw, a'i fychanu (A yw 62,11; 63, l; 53, 3-4).

Toriad distawrwydd

Ymatebol (Salm 26)

Defod. Dangos i ni, Dad, wyneb dy gariad.

L. Gwrandewch, Arglwydd, fy llais rwy'n crio: "Trugarha wrthyf!" Ateb fi. Eich wyneb, Arglwydd, ceisiaf beidio â chuddio dy wyneb. Dangos i ni, Dad, wyneb dy gariad.

L. Rwy’n siŵr fy mod yn ystyried daioni’r Arglwydd yng ngwlad y byw. Gobeithio yn yr Arglwydd, byddwch gryf, cael eich calon yn ôl a gobeithio yn yr Arglwydd. Dangos i ni, Dad, wyneb dy gariad.

Preghiera
G. Henffych well Mary.

T. Santa Maria.

G. Menyw boen, Mam y gwarededig.

T. Gweddïwch drosom.

GORSAF 5af

DIES IESU AR Y GROES

Gair Duw

Byddant yn edrych arno sydd wedi tyllu, byddant yn ei alaru, fel sy'n cael ei wneud ar gyfer unig blentyn; byddant yn ei alaru wrth i'r cyntaf-anedig gael ei alaru (Zac 12,10:XNUMX).

L. Pan gyrhaeddon nhw Galfaria, croeshoeliasant Iesu a'r ddau ddrygioni, un ar y dde a'r llall ar y chwith. Roedden nhw wrth groes Iesu ei fam, chwaer ei fam, Mair o Cleopa, a Mair o Magdala. Yna dywedodd Iesu, wrth weld y Fam ac yno wrth ei hochr y disgybl yr oedd yn ei garu, wrth y Fam: "Wraig, wele dy fab!". Yna dywedodd wrth y disgybl: Dyma'ch mam. Roedd hi'n dri o'r gloch y prynhawn. Dywedodd Iesu, gan weiddi'n uchel: "O Dad, yn dy ddwylo rwy'n cymeradwyo fy ysbryd". Wedi dweud hyn, daeth i ben (Lc 23, 33; Jn 19, 25-27; Lc 23, 44-46).

Toriad distawrwydd

Ymatebol (Salm 24)

Defod. Dad, yn dy ddwylo yr wyf yn ymddiried fy mywyd.

L. Cofiwch, Arglwydd dy gariad a ffyddlondeb tragwyddol. Cofia fi, yn dy drugaredd, am dy ddaioni, Arglwydd. Dad, yn dy ddwylo yr wyf yn ymddiried fy mywyd.

L. Rydych chi'n gweld fy nhrallod a'm poen, mae'n lleddfu holl bryderon fy nghalon, oherwydd mai chi yw Duw fy iachawdwriaeth: ynoch chi yr wyf wedi gobeithio Dad, yn eich dwylo yr wyf yn ymddiried fy mywyd. Dad, yn dy ddwylo yr wyf yn ymddiried fy mywyd.

Preghiera
G. Henffych well Mary.

T. Santa Maria.

G. Menyw boen, Mam y gwarededig.

T. Gweddïwch drosom.

GORSAF 6af

DYMCHWELIR IESU GAN Y GROES

Gair Duw
Nid oes gen i ddim mwy o heddwch. Anghofiais y dyddiau hapus. Ac rwy'n dweud: "mae fy nerth a'r gobaith a ddaeth gan yr Arglwydd wedi diflannu". Y cyfan dwi'n ei wneud yw meddwl am hyn, ac mae fy enaid yn ddigalon. Ond mae yna rywbeth sy'n rhoi gobaith i mi: nid yw daioni yr Arglwydd wedi dod i ben eto, nid yw ei gariad aruthrol wedi'i ddisbyddu. Mae'r Arglwydd yn dda gyda'r rhai sy'n gobeithio ynddo, gyda'r enaid sy'n ei geisio. Da yw cadw iachawdwriaeth yr Arglwydd mewn distawrwydd. (Lam 3,17-22; 25-26).

L. Roedd yna ddyn o'r enw Giuseppe, yn berson da a theg. Roedd yn dod o Arimatea. Roedd yntau hefyd yn aros am deyrnas Dduw. Aeth at Pilat a gofyn am gorff Iesu. Gostyngodd ef o'r groes a'i lapio mewn dalen (Lc 23, 50.52-53).

Toriad distawrwydd

Ymatebol (Salm 114)

Defod. Mae fy enaid yn gobeithio yn yr Arglwydd.

L. Rwy’n caru’r Arglwydd oherwydd ei fod yn gwrando ar gri fy ngweddi. Fe wnaeth tristwch ac ing fy llethu a galwais ar enw'r Arglwydd. Mae fy enaid yn gobeithio yn yr Arglwydd.

L. Dychwelwch, fy enaid, i'ch heddwch, oherwydd yr oedd yr Arglwydd yn dda i chi: cymerodd fi oddi wrth angau, sychodd fy llygaid rhag dagrau. Mae fy enaid yn gobeithio yn yr Arglwydd.

Preghiera
G. Henffych well Mary.

T. Santa Maria.

G. Menyw boen, Mam y gwarededig.

T. Gweddïwch drosom.

GORSAF 7af

BWRIAL IESU

Gair Duw

Mewn gwirionedd rwy'n dweud wrthych: Os na fydd y grawn gwenith sy'n cwympo i'r ddaear yn marw, mae'n aros ar ei ben ei hun. Ar y llaw arall, os bydd yn marw, mae'n cynhyrchu llawer o ffrwythau (Jn 12: 2.4).

Roedd L. Nicodemus, yr un a oedd wedi mynd ato yn y nos o'r blaen, yn cario mesur o fyrdd ac aloe o tua chant o bunnau. Yna cymerodd Joseff o Arimathea a Nicodemus gorff Iesu a'i lapio mewn rhwymynnau ynghyd ag olewau aromatig fel sy'n arferol i gladdu dros yr Iddewon. Nawr, yn y man lle cafodd ei groeshoelio, roedd gardd, ac yn yr ardd bedd newydd lle nad oedd neb wedi ei osod eto. Yno, felly, y gwnaethon nhw osod Iesu (Ioan 19,39: 42-XNUMX).

Toriad distawrwydd

Ymatebol (Salm 42)

Defod. Mae syched ar fy enaid amdanoch chi, Arglwydd.

L. O Dduw, ti yw fy Nuw, ar doriad y wawr yr wyf yn edrych amdanoch; mae fy enaid yn dyheu amdanoch fel gwlad anghyfannedd, sych, heb ddŵr. Mae syched ar fy enaid amdanoch chi, Arglwydd.

L. Pan fyddaf yn eich cofio ar fachlud haul, ac yn meddwl amdanoch yn yr oriorau nos, i chi sydd wedi bod yn help imi, mae fy enaid yn tynhau. Mae syched ar fy enaid amdanoch chi, Arglwydd.

Preghiera
G. Henffych well Mary.

T. Santa Maria.

G. Menyw boen, Mam y gwarededig.

T. gweddïo drosom.

CASGLIAD
Os byddwn yn marw gyda Christ, byddwn hefyd yn byw gydag ef. Os ydym yn dyfalbarhau ag ef, byddwn yn teyrnasu gydag ef (2 Tim 2,11: 12-XNUMX).

L. Ar ôl dydd Sadwrn, prynodd Maria di Màgdala, Maria di Giacomo a Salome olewau aromatig i fynd i bêr-eneinio Iesu. Yn gynnar yn y bore, ar ddiwrnod cyntaf yr wythnos, des i at y bedd. Roedd yr haul yn codi. Dywedon nhw wrth ei gilydd: "Pwy fydd yn rholio'r clogfaen i ffwrdd o fynedfa'r beddrod?". Ond wrth edrych gwelsant fod y clogfaen eisoes wedi'i rolio i ffwrdd, er ei fod yn fawr iawn. Wrth fynd i mewn i'r beddrod gwelsant ddyn ifanc, wedi gwisgo mewn gwisg wen, ac roedd ofn arnyn nhw. Ond dywedodd wrthyn nhw, "Peidiwch â bod ofn. Rydych chi'n chwilio am Iesu o Nasareth, y croeshoeliad. Nid yw yma; Mae wedi codi! (Mk 16, 1-6).

Toriad distawrwydd

Ymatebol (Sof. 3).

Defod. Llawenhewch, y Fam Forwyn Grist ac wedi codi.

L. Llawenhewch, Merch Seion, exult Israel, llawenhewch â'ch holl galon, merch Jerwsalem mae'r Arglwydd wedi codi'r ddedfryd, wedi gwasgaru'r gelyn, ni welwch yr anffawd mwyach. Llawenhewch, y Fam Forwyn Grist ac wedi codi

L. Mae'r Arglwydd eich Duw yn achubwr pwerus: bydd yn eich adnewyddu gyda'i gariad, bydd yn llawenhau drosoch gyda gweiddi llawenydd, fel ar ddyddiau gwledd. Llawenhewch, y Fam Forwyn Grist ac wedi codi

Preghiera
Rydym yn argymell ein bywyd ni a bywyd ein brodyr i gyd i amddiffyn Mair, Mam Crist a Mam yr Eglwys. Boed iddi hi ei hun gyflwyno ein gweddïau i Dduw.

L. Cofiwch, Forwyn Fam Duw, o'r Eglwys gyfan, wedi'i gwasgaru ledled y byd, wedi'i geni a'i sancteiddio gan waed eich Mab.

T. Cofiwch, Forwyn Fam.

L. Cofiwch, Forwyn Fam Duw, am yr holl bobl a achubwyd trwy waed eich Mab. Maent yn byw mewn cyfiawnder, mewn cytgord ac mewn heddwch.

T. Cofiwch, Forwyn Fam.

L. Cofiwch, Forwyn Fam, am y rhai sy'n llywodraethu'r cenhedloedd; dal pobl yn ôl sy'n ceisio rhyfel yn ôl. Cynorthwywch a gwnewch Gristnogion yn gryf, fel y gall pob un ohonom dreulio bywyd heddychlon a gonest, gan ogoneddu enw Crist y Gwaredwr.

T. Cofiwch, Forwyn Fam.

L. Cofiwch, Forwyn Fam Duw, am y rhai sy'n gofyn am amser proffidiol, glawogydd buddiol a chynaeafau toreithiog, gwaith diogel a thawelwch mewn teuluoedd.

T. Cofiwch, Forwyn Fam.

L. Cofiwch, Forwyn Fam Duw, am yr holl henoed ac annilys, y sâl a'r rhai sy'n dioddef, carcharorion ac ymfudwyr, alltudion a'r rhai sy'n cael eu herlid oherwydd eu cariad at heddwch, neu am resymau o enw Crist.

T. Cofiwch, Forwyn Fam.

L. Cofiwch, Forwyn Fam Duw, am y rhai nad oes ganddyn nhw gartref i'w croesawu, o'r rhai sy'n llwglyd neu'n dioddef o anghytgord teuluol: consoliwch nhw Dduw yn eu cystuddiau, a rhowch ddiwedd ar eu poenau.

T. Cofiwch, Forwyn Fam.

L. Cofiwch, Forwyn Fam Duw, i weddïo drosom, sy'n bechaduriaid ac yn weision annheilwng i'ch un chi. Dewch i'n helpu ni, oherwydd lle mae digonedd o'n heuogrwydd, mae gras eich Mab yn brin.

T. Cofiwch, Forwyn Fam.

L. Cofiwch, Forwyn Fam Duw, mai ti yw ein Mam trwy ewyllys eich Mab sy'n marw. Peidiwch ag anghofio eich bod wedi dioddef drosom a gweddïo y cawn gadernid ffydd, llawenydd gobaith, cariad selog a rhodd undod.

T. Cofiwch, Forwyn Fam.

G. Clyw, O Dad, y Bobl sydd, wedi uno â Mair, wedi cofio gwaith y Gwaredigaeth. Caniatâ i'ch gweision fyw yn unedig â hi yn y wlad hon, i gyrraedd llawenydd llawn eich teyrnas gyda hi.

Mae croes Iesu, yr oedd ei dirgelwch yn gysylltiedig â'r Fam Forwyn, yn gysur i'n taith feichus: fel y gallwn ni - yn ôl troed y Fam - ddioddef gyda Christ, i allu mwynhau gydag ef mewn gogoniant tragwyddol.

T. Amen.