Medjugorje: neges anghyffredin wedi'i rhoi i Marija, 5 Mai 2020

Annwyl blant! Rwy'n eich gwahodd i benderfynu eto i garu Duw yn anad dim arall. Yn yr amser hwn pan fyddwch, oherwydd ysbryd y prynwr, yn anghofio beth mae'n ei olygu i garu a gwerthfawrogi gwir werthoedd, rwy'n eich gwahodd eto, blant, i roi Duw yn gyntaf yn eich bywyd. Na fydded i Satan eich denu â phethau materol ond, blant bach, penderfynwch dros Dduw sy'n rhyddid ac yn gariad. Dewiswch y bywyd ac nid marwolaeth yr enaid. Blant, yn yr amser hwn pan fyddwch yn myfyrio ar angerdd a marwolaeth Iesu, fe'ch gwahoddaf i benderfynu am y bywyd a ffynnodd gyda'r atgyfodiad a bod eich bywyd heddiw yn cael ei adnewyddu trwy'r dröedigaeth a fydd yn eich arwain at fywyd tragwyddol. Diolch am ateb fy ngalwad!

 

Darn o'r Beibl a all ein helpu i ddeall y neges hon.

Genesis 3,1-24
Y neidr oedd y mwyaf cyfrwys o'r holl fwystfilod gwyllt a wnaeth yr Arglwydd Dduw. Dywedodd wrth y fenyw: "A yw'n wir bod Duw wedi dweud: Rhaid i chi beidio â bwyta o unrhyw goeden yn yr ardd?". Atebodd y fenyw y neidr: "O ffrwythau coed yr ardd y gallwn eu bwyta, ond o ffrwyth y goeden sy'n sefyll yng nghanol yr ardd dywedodd Duw: Rhaid i chi beidio â'i fwyta a rhaid i chi beidio â'i chyffwrdd, fel arall byddwch chi'n marw". Ond dywedodd y neidr wrth y ddynes: “Fyddwch chi ddim yn marw o gwbl! Yn wir, mae Duw yn gwybod pan fyddwch chi'n eu bwyta, byddai'ch llygaid yn agor a byddech chi'n dod yn debyg i Dduw, gan wybod y da a'r drwg ". Yna gwelodd y ddynes fod y goeden yn dda i'w bwyta, yn plesio'r llygad ac yn ddymunol caffael doethineb; cymerodd ychydig o ffrwythau a'i fwyta, yna hefyd ei roi i'w gŵr, a oedd gyda hi, ac roedd hefyd yn ei fwyta. Yna agorodd y ddau ohonyn nhw eu llygaid a sylweddoli eu bod nhw'n noeth; roeddent yn plethu dail ffigys ac yn gwneud eu hunain yn wregysau. Yna clywsant yr Arglwydd Dduw yn cerdded yn yr ardd yn awel y dydd a chuddiodd y dyn a'i wraig oddi wrth yr Arglwydd Dduw yng nghanol y coed yn yr ardd. Ond galwodd yr Arglwydd Dduw y dyn a dweud wrtho, "Ble wyt ti?". Atebodd: "Clywais eich cam yn yr ardd: roedd gen i ofn, oherwydd fy mod i'n noeth, ac fe wnes i guddio fy hun." Aeth ymlaen: “Pwy wnaeth adael i chi wybod eich bod chi'n noeth? A ydych wedi bwyta o'r goeden y gorchmynnais ichi beidio â bwyta? ". Atebodd y dyn: "Fe roddodd y ddynes y gwnaethoch chi ei gosod wrth fy ymyl goeden i mi a bwytais i hi." Dywedodd yr Arglwydd Dduw wrth y ddynes, "Beth ydych chi wedi'i wneud?". Atebodd y ddynes: "Mae'r neidr wedi fy nhwyllo ac rydw i wedi bwyta."

Yna dywedodd yr Arglwydd Dduw wrth y sarff: “Ers i chi wneud hyn, bydded i chi felltithio mwy na’r holl wartheg a mwy na’r holl fwystfilod gwyllt; ar eich bol byddwch chi'n cerdded a llwch y byddwch chi'n ei fwyta am holl ddyddiau eich bywyd. Byddaf yn rhoi elyniaeth rhyngoch chi a'r fenyw, rhwng eich llinach a'i llinach: bydd hyn yn malu'ch pen a byddwch chi'n tanseilio ei sawdl ". Wrth y fenyw dywedodd: “Byddaf yn lluosi eich poenau a'ch beichiogrwydd, gyda phoen y byddwch chi'n rhoi genedigaeth i blant. Bydd eich greddf tuag at eich gŵr, ond fe fydd yn tra-arglwyddiaethu arnoch chi. " Wrth y dyn dywedodd: “Oherwydd i chi wrando ar lais eich gwraig a bwyta o’r goeden, yr oeddwn i wedi gorchymyn iddi: Rhaid i chi beidio â bwyta ohoni, damnio’r ddaear er eich mwyn chi! Gyda phoen byddwch yn tynnu bwyd am holl ddyddiau eich bywyd. Bydd drain a ysgall yn cynhyrchu ar eich cyfer chi a byddwch chi'n bwyta glaswellt y cae. Gyda chwys eich wyneb byddwch chi'n bwyta bara; nes i chi ddychwelyd i'r ddaear, oherwydd i chi gael eich tynnu ohoni: llwch ydych chi ac i lwch byddwch chi'n dychwelyd! ". Galwodd y dyn ei wraig Eve, oherwydd hi oedd mam pob peth byw. Gwnaeth yr Arglwydd Dduw wisgoedd dyn o grwyn a'u gwisgo. Yna dywedodd yr Arglwydd Dduw: “Wele ddyn wedi dod yn debyg i un ohonom ni, er gwybodaeth da a drwg. Nawr, gadewch iddo beidio ag estyn ei law mwyach a pheidiwch â chymryd coeden y bywyd hyd yn oed, ei bwyta a byw bob amser! ". Aeth yr Arglwydd Dduw ar ei ôl o ardd Eden, i weithio’r pridd o’r lle y’i cymerwyd. Gyrrodd y dyn i ffwrdd a gosod y cerwbiaid a fflam y cleddyf disglair i'r dwyrain o ardd Eden, i warchod y ffordd i goeden y bywyd.