Neges a roddwyd gan y Madonna ar Dachwedd 23, 2019

Annwyl fy mab,
Gweddi yw eich arf pwerus. Ni allwch geisio Nefoedd, bywyd tragwyddol os na weddïwch bob dydd. Mae llawer ohonoch wedi arfer gweddïo trwy eiriau, fformwlâu, mae Duw eisiau eich calon yn lle, mae am ichi weddïo gyda Ffydd, bod eich cri yn cyrraedd ei orsedd diolch i'ch ymddiriedaeth gref ynddo.
Mae'r mwyaf yn grasu Duw o'r adeg y dywedwch hyd yn oed gydag alldafliad syml o'r enw Ffydd ac nid pan oriau ac oriau rydych chi'n dweud geiriau, ailadroddiadau, fformwlâu, i gyflawni tasgau beunyddiol.
Annwyl fy mab, anfonwch at ddynion nad yw Duw, mewn gweddi, eisiau eu calon, eisiau i chi gyflawni tasgau rhag ofn amdano. Mae Duw yn dda ac yn eich caru'n aruthrol, yn barod i roi pob gras ond weithiau nid yw'n eich ateb i'ch profi, i roi cynnig ar eich ffydd â thân neu oherwydd bod yr hyn rydych chi'n ei ofyn yn ddrwg i'ch enaid. Annwyl fab, rydych chi fy mhlant i gyd, gweddïwch bob amser, gweddïwch bob dydd. Dim ond trwy weddi y gallwch chi sicrhau iachawdwriaeth. Mae gweddi yn rhoi goleuni i'ch enaid, yn cryfhau'ch ffydd, yn eich gwneud chi'n wir blant i Dduw. Gyda gweddi ni all y diafol wneud unrhyw beth, mae'n symud oddi wrthych chi ac yn torri pob cysylltiad drwg. Gweddïwch. Dim ond gweddi all eich achub chi.

GWEDDI I DDWEUD I'R MARY MWYAF HOLY
I. Am y penderfyniad mwyaf sanctaidd hwnnw y gwnaethoch ei feithrin yn enaid y patrician Rhufeinig John a'i wraig deilwng i gysegru'ch holl sylweddau eich hun er anrhydedd ichi, pan welsant eu hunain heb olyniaeth, y cawsoch bob un ohonom, O Forwyn fawr, o manteisiwch bob amser ar yr anffodion sy'n ein poenydio ar y ddaear i gaffael nwyddau tragwyddol y nefoedd inni yn fwy tragwyddol, yn enwedig gyda hyrwyddiad y gweithredoedd sy'n gwasanaethu i gynyddu eich gogoniant.

Henffych well Mair, yn llawn gras, mae'r Arglwydd gyda chi. Rydych chi wedi'ch bendithio ymhlith menywod a bendigedig yw ffrwyth eich croth, Iesu. Mair Sanctaidd, Mam Duw, gweddïwch drosom ni bechaduriaid, nawr ac ar awr ein marwolaeth.

II. Am y datguddiad clir iawn hwnnw a wnaethoch ar yr un pryd i’r patrician sanctaidd John a’i briodferch di-haint, nid hynny i’r pab sanctaidd Liberius, yna llywodraethwr, eich bwriad yw y dylid codi eglwys er anrhydedd ichi lle byddai’r ddaear wedi’i gorchuddio ag eira a anfonwyd gennych yn cael ei darganfod yn wyrthiol ymhlith uchelwyr mwyaf selog yr haf, rydych chi'n sicrhau i ni i gyd, O Forwyn fawr, wybod yn glir eich dyheadau mwyaf sanctaidd bob amser er mwyn cydymffurfio'n union â'n hymddygiad cyfan.

Henffych well Mair, yn llawn gras, mae'r Arglwydd gyda chi. Rydych chi wedi'ch bendithio ymhlith menywod a bendigedig yw ffrwyth eich croth, Iesu. Mair Sanctaidd, Mam Duw, gweddïwch drosom ni bechaduriaid, nawr ac ar awr ein marwolaeth.

III. Am y wyrth newydd sbon honno y buoch yn gweithredu o dan lygaid Rhufain i gyd, wrth orchuddio copa Mynydd Esquilno ag eira, a’i chadw’n gyfan o dan haul tanbaid Awst XNUMX, gwnaethoch nodi’r lle a’r siâp a oedd i fod yn rheol ar gyfer codi. o'r deml newydd yn eich anrhydedd, ceisiwch i bob un ohonom, O Forwyn fawr, beidio byth ag ymddiried yn ehangder eich gallu felly yn nhrefn natur, fel yn ras, a bod yn ofalus bob amser i'n sicrhau gyda'ch gogoniant mwy. eich nawdd arbennig.

Henffych well Mair, yn llawn gras, mae'r Arglwydd gyda chi. Rydych chi wedi'ch bendithio ymhlith menywod a bendigedig yw ffrwyth eich croth, Iesu. Mair Sanctaidd, Mam Duw, gweddïwch drosom ni bechaduriaid, nawr ac ar awr ein marwolaeth.

IV. Ar gyfer y wers ddirgel honno a roesoch gyda'r eira a anfonwyd ym mis Awst dros un o fryniau Rhufain, i'r byd i gyd, hynny yw, o'r ddyletswydd sydd ganddo i gadw'ch enaid bob amser yn wyn yn wyneb yr eira mae unrhyw un, sy'n awyddus am eich nawdd, wrth ei fodd codwch yn eich calon deml wedi'i chysegru i'ch addoliad, ceisiwch i ni i gyd, O Forwyn fawr, fod wedi gofalu am ein sothach mewnol erioed, ond yn arbennig i gadw'r purdeb sanctaidd heb ei newid, a oedd bob amser yn rhinwedd yr oeddech chi'n ei ffafrio, ers hynny sy'n tynnu pob bendith nefol oddi wrtho.

Henffych well Mair, yn llawn gras, mae'r Arglwydd gyda chi. Rydych chi wedi'ch bendithio ymhlith menywod a bendigedig yw ffrwyth eich croth, Iesu. Mair Sanctaidd, Mam Duw, gweddïwch drosom ni bechaduriaid, nawr ac ar awr ein marwolaeth.

V. Am y gogoniant penodol hwnnw a gaffaelwyd gennych ar gyfer yr eglwys a godwyd o dan y teitl Eira a anrhydeddwyd gan ddiddordeb brwd y pab sanctaidd Liberius a gyfrannodd at ei adeiladu, gan y goruchaf pontiff Sixtus III a wnaeth, trwy atgyweirio'r adfeilion a achoswyd gan amser, a'i gwnaeth yn ysblennydd mewn dodrefn a gweinidogion, daeth yn fwy enwog fyth am olygfa sanctaidd y Geni yng Nghrist a gafodd ei chludo o Fethlehem, ac am y teitl y cafodd ei nodi'n ddiweddar yn Santa Maria Maggiore, rydych chi'n cael pob un ohonom ni, O Forwyn fawr, o sêl bob amser addurn eich allorau gyda phob ymdrech, fel y gallwch gymryd rhan yn eich gogoniant yn y nefoedd un diwrnod, ar ôl eich cael yn gyson at ein mam uwchben y ddaear.

Henffych well Mair, yn llawn gras, mae'r Arglwydd gyda chi. Rydych chi wedi'ch bendithio ymhlith menywod a bendigedig yw ffrwyth eich croth, Iesu. Mair Sanctaidd, Mam Duw, gweddïwch drosom ni bechaduriaid, nawr ac ar awr ein marwolaeth.

Gogoniant fyddo i'r Tad i'r Mab ac i'r Ysbryd Glân fel yr oedd yn y dechrau nawr a phob amser byth bythoedd.
GWEDDI.

Mae'n rhoi rhifau famulos tuos, quaesumus, Domine Deus, perpetua mentis et corporis sanitate gaudere; et gloriosae beatae Mariae semper virginis intercession i gyflwyno liberar tristitia, eterna perfrui laetitia. Ar gyfer Dominum, ac ati.