Gweddi bwerus iawn i'w hadrodd yn erbyn negyddion, llygad drwg a thafodau drwg

Arglwydd ein Duw, O Sofran y canrifoedd, hollalluog ac hollalluog, chi sydd wedi gwneud popeth ac sy'n trawsnewid popeth â'ch ewyllys; Rydych chi sydd ym Mabilon wedi troi fflam y ffwrnais saith gwaith yn fwy selog yn wlith ac sydd wedi amddiffyn ac achub eich tri phlentyn sanctaidd; Ti sy'n feddyg ac yn feddyg i'n heneidiau; Chi sy'n iachawdwriaeth y rhai sy'n troi atoch chi, rydyn ni'n gofyn ac yn galw arnoch chi, yn rhwystredig, yn gyrru i ffwrdd ac yn rhoi i bob pŵer diabolical, pob presenoldeb a machination satanig, a phob dylanwad drwg a phob drwg neu lygad drwg pobl ddrwg a drwg yn gweithredu ar eich gwas (...).

Trefnwch am doreth o nwyddau, cryfder, llwyddiant ac elusen yn gyfnewid am genfigen a drygioni; Rydych chi, Arglwydd, sy'n caru dynion, yn estyn eich dwylo nerthol a'ch breichiau uchel a phwerus iawn, ac yn dod i helpu ac ymweld â'r ddelwedd hon o'ch un chi, gan anfon arni Angel heddwch, cryf ac amddiffynwr yr enaid ac o'r corff, a fydd yn cadw draw ac yn gyrru ymaith unrhyw rym drwg, pob gwenwyn a drwg pobl lygredig a chenfigennus; fel bod eich supplicant oddi tanoch yn cael ei amddiffyn â diolchgarwch yn canu i chi: "Yr Arglwydd yw fy achubwr ac ni fydd arnaf ofn yr hyn y gall dyn ei wneud i mi"; ac eto: "Ni fydd arnaf ofn drygioni oherwydd Ti gyda mi, Ti yw fy Nuw, fy nerth, fy Arglwydd pwerus, Arglwydd heddwch, tad canrifoedd y dyfodol".

Ie, Arglwydd ein Duw, trugarha wrth dy ddelw ac achub dy was (...) rhag unrhyw ddifrod neu fygythiad rhag drygioni, a'i amddiffyn trwy ei osod uwchlaw pob drwg; trwy ymyrraeth Arglwyddes fwy na bendigedig, gogoneddus Mam Duw a Mair forwyn bob amser, o'r Archangels disglair ac o'ch holl saint.

amen