Dychwelwch at Dduw beth sy'n perthyn i Dduw

Fy mab annwyl Myfi yw eich tad, Duw gogoniant aruthrol a thrugaredd anfeidrol sy'n maddau popeth ac yn caru popeth. Yn y ddeialog hon rwyf am eich addysgu ar un peth sydd ei angen arnoch: gwnewch Dduw yr hyn sy'n perthyn i Dduw. Ni allwch fyw eich bywyd ar eich nwydau daearol yn unig ond mae fy angen i hefyd, felly mae'n rhaid i chi hefyd fyw eich bywyd mewn ysbrydolrwydd , yn fy nghariad. Gwybod nad ydych chi'n dragwyddol yn y byd hwn ac un diwrnod byddwch chi'n dod ataf ac yn ôl sut rydych chi wedi byw bywyd yn y byd hwn byddwch chi'n cael eich barnu gennyf i.

Yr unig beth sicr yn eich bywyd yw eich bod chi'n cwrdd â mi un diwrnod. Bydd yn gyfarfyddiad cariad lle byddaf yn eich croesawu i fy mreichiau cariadus a thadol a lle byddaf yn eich croesawu i'm teyrnas am dragwyddoldeb. Ond mae'n rhaid i chi yn y byd hwn ddangos teyrngarwch i mi ac felly gofynnaf ichi barchu fy ngorchmynion, gofynnaf ichi weddïo a bod yn elusennol gyda'ch brodyr. Tynnwch yr holl genfigen, cynnen oddi wrthych chi, ond ceisiwch fod yn berffaith mewn cariad gan fy mod i'n berffaith. Dynwared bywyd fy mab Iesu. Daeth i'r byd hwn i adael esiampl i chi. Peidiwch â gwneud ei ddyfodiad i'r byd hwn yn ofer, ond gwrandewch ar ei air a'i roi ar waith.

Dychwelwch ataf beth yw fy un i. Nid wyf yn eich galw i fyw bywyd di-haint yn y corff ond galwaf arnoch i wneud pethau gwych, ond rhaid ichi hefyd roi'r hyn sy'n eiddo i mi. Rhaid ichi ddychwelyd eich bywyd a'ch enaid cyfan ataf. Fe'ch gwnes i'r Nefoedd ac ni wnes i chi am fyd llawn nwydau daearol. Dywedodd fy mab Iesu ei hun wrth gael ei holi "dychwelwch i Cesar yr hyn sy'n perthyn i Cesar ac i Dduw beth sy'n perthyn i Dduw". Dilynwch y cyngor hwn a roddodd fy mab Iesu ichi. Gwnaeth ef fy hun fy mywyd cyfan trwy gyflawni ei genhadaeth yr oeddwn wedi'i hymddiried iddo yn y byd hwn.

Dychwelwch at Dduw yr hyn sy'n perthyn i Dduw. Peidiwch â dilyn systemau'r byd hwn ond dilynwch fy ngair. Gallaf wneud popeth i chi ond rwyf am ichi fod yn ffyddlon i mi ac ni ddylech fod yn fab i ffwrdd oddi wrthyf. Fi yw eich tad ac nid wyf am gael eich marwolaeth ond rwyf am ichi fyw. Rwyf am i chi fyw yn y byd hwn ac am dragwyddoldeb. Os gwnewch eich bywyd i mi, myfi sy'n drugarog rwy'n gwneud popeth drosoch chi, rwy'n gwneud gwyrthiau, rwy'n symud fy llaw bwerus o'ch plaid a bydd pethau anghyffredin yn digwydd yn eich bywyd.

Gofynnaf ichi hefyd ddychwelyd yr hyn sydd o'r byd hwn i'r byd. Gweithiwch, rheolwch eich cyfoeth yn dda, peidiwch byth â niweidio'ch cymydog. Rheoli eich bywyd yn dda yn y byd hwn hefyd, peidiwch â gwastraffu'ch bodolaeth. Mae llawer o ddynion yn taflu eu bywydau i ffwrdd yn y nwydau daearol mwyaf ofnadwy trwy ddinistrio eu bywyd ei hun. Ond dwi ddim eisiau hyn gennych chi. Rwyf am i chi reoli'ch bywyd yn dda, yr wyf wedi'i roi ichi. Rwyf am i chi adael marc yn y byd hwn. Arwydd o fy nghariad, arwydd o fy hollalluogrwydd, rwyf am ichi ddilyn fy ysbrydoliaeth yn y byd hwn a gwnaf ichi wneud pethau gwych.

Dychwelwch at Dduw yr hyn sy'n perthyn i Dduw ac i'r byd yr hyn sy'n perthyn i'r byd hwn. Peidiwch â gadael i'ch hun fynd ar eich pen eich hun i'ch nwydau ond hefyd gofalu am eich enaid sy'n dragwyddol ac un diwrnod bydd yn dod ataf i. Os ydych wedi dangos teyrngarwch mawr imi, eich gwobr fydd. Os dangoswch deyrngarwch imi fe welwch fuddion eisoes ar hyn o bryd wrth fyw yn y byd hwn. Gofynnaf ichi hefyd weddïo dros eich llywodraethwyr yr wyf wedi eu galw i'r genhadaeth hon. Nid yw llawer ohonynt yn gweithredu yn ôl cydwybod gywir, nid ydynt yn gwrando arnaf ac yn meddwl eu bod er eu budd. Maen nhw angen eich gweddïau gymaint i gael y dröedigaeth, er mwyn cael y grasusau sy'n angenrheidiol er iachawdwriaeth eu henaid.

Dychwelwch ataf beth yw fy un i. Rho i mi dy fywyd, dyro dy enaid i mi. Fi yw eich tad ac rydw i eisiau i chi fy nilyn i. Fel tad da yn rhoi cyngor da i'w fab felly rydw i sy'n dad o ddaioni aruthrol yn rhoi cyngor da i chi. Rwyf am i chi fy nilyn i, byw eich bywyd gyda mi, gyda'ch gilydd yn y byd hwn ac am dragwyddoldeb.