TRI GWYBODAETH EFFEITHIOL IAWN I SAINT JOSEPH i gael pardwn

Yn enw'r Tad a'r Mab a'r Ysbryd Glân. Amen.

O St Joseph, fy amddiffynwr a chyfreithiwr, yr wyf yn apelio atoch, er mwyn imi erfyn ar y Gras yr ydych yn fy ngweld yn cwyno amdano ac yn cardota o'ch blaen. Mae'n wir mai'r gofidiau presennol a'r chwerwder rwy'n teimlo efallai yw cosb gyfiawn fy mhechodau. Gan gydnabod fy hun yn euog, a fydd yn rhaid i mi golli gobaith o gael cymorth gan yr Arglwydd ar gyfer hyn? "Ah! nid oes unrhyw un o'ch ymroddwyr mawr Saint Teresa yn ymateb - yn sicr nid pechaduriaid tlawd. Trowch unrhyw angen, pa mor ddifrifol bynnag y bo, at ymyrraeth effeithiol Patriarch Saint Joseph; ewch gyda gwir ffydd iddo ac yn sicr fe'ch atebir yn eich cwestiynau ".
Gyda chymaint o hyder rwy'n cyflwyno fy hun, felly, o'ch blaen chi a minnau'n erfyn ar drugaredd a thrugaredd. Deh!, Cymaint ag y gallwch chi, O Sant Joseff, helpwch fi yn fy helyntion. Gwnewch yn iawn am fy niffyg ac, mor bwerus â chi, gwnewch hynny, a gafwyd trwy eich ymyriad duwiol y gras yr wyf yn ei erfyn, yn gallu dychwelyd i'ch allor i'ch gwneud chi yno. teyrnged i'm diolchgarwch.
Ein tad; Ave, o Maria; Gogoniant i'r Tad

Peidiwch ag anghofio, O drugarog Sant Joseff, nad oes unrhyw berson yn y byd, waeth pa mor fawr oedd pechadur, wedi troi atoch chi, gan aros yn siomedig yn y ffydd a'r gobaith a roddwyd ynoch chi. Sawl gras a ffafrau rydych chi wedi'u cael ar gyfer y cystuddiedig! Mae salwch, gorthrymedig, athrod, bradychu, gadael, ar ôl troi at eich amddiffyniad, wedi cael ei ganiatáu. Deh! paid â gadael, O Saint mawr, fod yn rhaid i mi fod ar fy mhen fy hun, ymhlith llawer, i aros heb dy gysur. Dangoswch eich hun yn dda ac yn hael tuag ataf hefyd, a byddaf, gan ddiolch ichi, yn dyrchafu ynoch ddaioni a thrugaredd yr Arglwydd.
Ein tad; Ave, o Maria; Gogoniant i'r Tad

O ben dyrchafedig Teulu Sanctaidd Nasareth, rwy'n eich parchu'n ddwfn ac rwy'n eich galw o fy nghalon. I'r cystuddiedig, a weddïodd arnoch o fy mlaen, rhoesoch gysur a heddwch, diolch a ffafrau. Felly deign i gysuro hyd yn oed fy enaid galarus, nad yw'n dod o hyd i orffwys yng nghanol y trallod y mae'n cael ei ormesu ohono. Rydych chi, o Saint doethaf, yn gweld fy holl anghenion yn Nuw, hyd yn oed cyn i mi eu hegluro i chi gyda fy ngweddi. Rydych chi'n gwybod yn iawn felly faint mae'r gras rwy'n ei ofyn gennych chi yn angenrheidiol. Ni all unrhyw galon ddynol fy nghysuro; Rwy'n gobeithio cael eich cysuro gennych chi: gennych chi, Saint gogoneddus. Os byddwch yn caniatáu imi y gras yr wyf yn ei ofyn ichi mor ddi-flewyn-ar-dafod, rwy'n addo lledaenu defosiwn i chi. O Saint Joseff, cysurwr y cystuddiedig, trugarha wrth fy mhoen!
Ein tad; Ave, o Maria; Gogoniant i'r Tad