Penillion Bwdhaidd i ganu cyn bwyta

Cyfansoddiad gydag amrywiaeth o lysiau organig ffres mewn basged gwiail

Mae gan bob ysgol Bwdhaeth ddefodau sy'n ymwneud â bwyd. Er enghraifft, dechreuodd yr arfer o roi bwyd i fynachod sy'n gofyn am alms yn ystod bywyd y Bwdha hanesyddol ac mae'n parhau heddiw. Ond beth am y bwyd rydyn ni'n ei fwyta ein hunain? Beth yw'r hyn sy'n cyfateb i Fwdhaidd o "ddweud gras"?

Cân Zen: Gokan-no-ge
Mae yna sawl cân sy'n cael eu gwneud cyn ac ar ôl prydau bwyd i fynegi diolchgarwch. Mae Gokan-no-ge, y "Pum adlewyrchiad" neu'r "Pum atgof", o draddodiad Zen.

Yn gyntaf oll, gadewch inni fyfyrio ar ein gwaith ac ar ymdrech y rhai a ddaeth â'r bwyd hwn atom.
Yn ail, rydym yn ymwybodol o ansawdd ein gweithredoedd wrth inni dderbyn y pryd hwn.
Yn drydydd, yr hyn sydd fwyaf hanfodol yw'r arfer o ymwybyddiaeth, sy'n ein helpu i fynd y tu hwnt i drachwant, dicter a deliriwm.
Yn bedwerydd, rydym yn gwerthfawrogi'r bwyd hwn sy'n cefnogi iechyd da ein corff a'n meddwl.
Yn bumed, er mwyn parhau â'n harfer ar gyfer pob bod, rydym yn derbyn y cynnig hwn.
Y cyfieithiad uchod yw'r ffordd y mae'n cael ei ganu yn fy sangha, ond mae yna sawl amrywiad. Gadewch i ni edrych ar yr adnod hon un llinell ar y tro.

Yn gyntaf oll, gadewch inni fyfyrio ar ein gwaith ac ar ymdrech y rhai a ddaeth â'r bwyd hwn atom.
Mae'r llinell hon yn aml yn cael ei chyfieithu fel "Gadewch i ni fyfyrio ar yr ymdrech y mae'r bwyd hwn wedi dod â ni ac ystyried sut mae'n cyrraedd yno". Mae hwn yn fynegiant o ddiolchgarwch. Mae'r gair pali a gyfieithir fel "diolchgarwch", katannuta, yn llythrennol yn golygu "gwybod beth sydd wedi'i wneud". Yn benodol, mae'n cydnabod yr hyn sydd wedi'i wneud er ei fudd ei hun.

Mae'n amlwg na thyfodd y bwyd ac nid oedd yn coginio ar ei ben ei hun. Mae yna gogyddion; mae yna ffermwyr; mae yna fwydydd; mae cludiant. Os ydych chi'n meddwl am bob llaw a thrafodiad rhwng hedyn sbigoglys a phasta gwanwyn ar eich plât, rydych chi'n sylweddoli bod y bwyd hwn yn benllanw gweithiau dirifedi. Os ychwanegwch at bawb sydd wedi cyffwrdd â bywydau cogyddion, ffermwyr, groseriaid a gyrwyr tryciau a wnaeth y pasta gwanwyn hwn yn bosibl, yn sydyn daw eich pryd yn weithred gymundeb gyda nifer fawr o bobl yn y gorffennol, y presennol a'r dyfodol. Rhowch eich diolchgarwch iddyn nhw.

Yn ail, rydym yn ymwybodol o ansawdd ein gweithredoedd wrth inni dderbyn y pryd hwn.
Rydym wedi myfyrio ar yr hyn y mae eraill wedi'i wneud i ni. Beth ydyn ni'n ei wneud i eraill? Ydyn ni'n tynnu ein pwysau? A yw'r bwyd hwn yn cael ei ecsbloetio trwy ein cefnogi? Mae'r ymadrodd hwn hefyd yn cael ei gyfieithu weithiau "Pan fyddwn ni'n derbyn y bwyd hwn, rydyn ni'n ystyried a yw ein rhinwedd a'n harfer yn ei haeddu".

Yn drydydd, yr hyn sydd fwyaf hanfodol yw'r arfer o ymwybyddiaeth, sy'n ein helpu i fynd y tu hwnt i drachwant, dicter a deliriwm.

Trachwant, dicter a thwyll yw'r tri gwenwyn sy'n meithrin drygioni. Gyda'n bwyd, mae'n rhaid i ni fod yn arbennig o ofalus i beidio â bod yn farus.

Yn bedwerydd, rydym yn gwerthfawrogi'r bwyd hwn sy'n cefnogi iechyd da ein corff a'n meddwl.
Rydyn ni'n atgoffa'n hunain ein bod ni'n bwyta i gefnogi ein bywyd a'n hiechyd, i beidio â chefnu ar bleser synhwyraidd. (Er, wrth gwrs, os yw'ch bwyd yn blasu'n dda, mae'n iawn ei flasu'n ymwybodol.)

Yn bumed, er mwyn parhau â'n harfer ar gyfer pob bod, rydym yn derbyn y cynnig hwn.
Rydym yn atgoffa ein hunain o addunedau ein bodhisattva i ddod â phob bod yn oleuedigaeth.

Pan ganir y Pum Myfyrdod cyn pryd bwyd, ychwanegir y pedair llinell hyn ar ôl y Pumed Myfyrdod:

Y brathiad cyntaf yw torri pob siom.
Yr ail frathiad yw cadw ein meddwl yn glir.
Y trydydd brathiad yw achub pob bod yn ymdeimlo.
Ein bod ni'n gallu deffro ynghyd â phob bod.
Cân o bryd Theravada
Theravada yw'r ysgol Fwdhaeth hynaf. Mae'r gân Theravada hon hefyd yn adlewyrchiad:

Gan fyfyrio'n ddoeth, rwy'n defnyddio'r bwyd hwn nid er hwyl, nid er pleser, nid ar gyfer tewhau, nid ar gyfer addurniadau, ond dim ond ar gyfer cynnal a maethu'r corff hwn, i'w gadw'n iach, i helpu gyda'r Bywyd Ysbrydol;
Trwy feddwl fel hyn, byddaf yn lleddfu newyn heb fwyta gormod, fel y gallaf barhau i fyw yn ddi-fai ac yn gartrefol.
Mae'r ail wirionedd bonheddig yn dysgu mai chwant neu syched yw achos dioddefaint (dukkha). Rydym bob amser yn ceisio rhywbeth y tu allan i'n hunain i'n gwneud ni'n hapus. Ond ni waeth pa mor llwyddiannus ydym ni, nid ydym byth yn fodlon. Mae'n bwysig peidio â bod yn farus am fwyd.

Cân bryd bwyd o ysgol Nichiren
Mae'r siant Bwdhaidd hwn gan Nichiren yn adlewyrchu agwedd fwy defosiynol tuag at Fwdhaeth.

Mae pelydrau'r haul, y lleuad a'r sêr sy'n bwydo ein cyrff a phum grawn y ddaear sy'n bwydo ein hysbryd i gyd yn rhoddion gan y Bwdha Tragwyddol. Nid yw hyd yn oed diferyn o ddŵr neu rawn o reis yn ddim byd ond canlyniad gwaith teilwng a gwaith caled. Boed i'r pryd hwn ein helpu i gynnal iechyd yn y corff a'r meddwl ac i gefnogi dysgeidiaeth y Bwdha i ad-dalu'r Pedwar Ffafr ac i gyflawni'r ymddygiad pur o wasanaethu eraill. Nam Myoho Renge Kyo. Itadakimasu.
Mae "ad-dalu'r pedwar ffafr" yn ysgol Nichiren yn ad-dalu'r ddyled sy'n ddyledus i'n rhieni, pob bod yn ymdeimlo, ein llywodraethwyr cenedlaethol a'r Tair Trysor (y Bwdha, y Dharma a'r Sangha). Ystyr "Nam Myoho Renge Kyo" yw "defosiwn i gyfraith gyfriniol y Lotus Sutra", sef sylfaen ymarfer Nichiren. Ystyr "Itadakimasu" yw "Rwy'n derbyn" ac mae'n fynegiant o ddiolchgarwch i bawb sydd wedi cyfrannu at baratoi'r pryd. Yn Japan, fe'i defnyddir hefyd i olygu rhywbeth fel "Gadewch i ni fwyta!"

Diolchgarwch a pharch
Cyn ei oleuedigaeth, gwanhaodd y Bwdha hanesyddol gydag ymprydio ac arferion asgetig eraill. Yna cynigiodd merch ifanc bowlen o laeth iddo, y byddai hi'n ei yfed. Wedi'i gryfhau, eisteddodd i lawr o dan goeden bodhi a dechrau myfyrio, ac fel hyn cyflawnodd yr oleuedigaeth.

O safbwynt Bwdhaidd, mae bwyta'n llawer mwy na maeth yn unig. Mae'n rhyngweithio â'r bydysawd rhyfeddol i gyd. Mae'n anrheg sydd wedi'i rhoi inni trwy waith pob bod. Rydym yn addo bod yn deilwng o'r rhodd a'r gwaith er budd eraill. Mae bwyd yn cael ei dderbyn a'i fwyta gyda diolchgarwch a pharch.