Miracle of Padre Pio: tugann an Naomh grásta d’iníon spioradálta

Dúirt Bean Cleonice - iníon spioradálta Padre Pio: - “Le linn an chogaidh dheireanaigh tógadh mo nia mar phríosúnach. Ní bhfuaireamar nuacht ar feadh bliana. Chreid gach duine go raibh sé marbh. Chuaigh tuismitheoirí as a meabhair le pian. Lá amháin chaith an mháthair í féin ag cosa Padre Pio a bhí sa fhaoistin - inis dom an bhfuil mo mhac beo. Ní dhéanaim FOTO15.jpg (4797 beart) Bainim do chosa mura n-insíonn tú dom. - Bogadh Padre Pio agus le deora ag sileadh síos a aghaidh dúirt sé - "Éirigh agus téigh go ciúin". Cúpla lá ina dhiaidh sin, mo chroí, gan é in ann caoin chroíúil na dtuismitheoirí a iompar, bheartaigh mé míorúilt a iarraidh ar an Athair: lán le creideamh a dúirt mé leis: - “A Athair, tá litir á scríobh agam chuig mo nia Giovannino, leis an aon ainm, ní a fhios agam cá háit le é a threorú. Tógann tú féin agus d’Aingeal Caomhnóra í san áit a bhfuil sé. Níor fhreagair Padre Pio, scríobh mé an litir agus chuir mé é ar an mbord cois leapa tráthnóna sula ndeachaigh mé a chodladh. An mhaidin dár gcionn chun mo iontas, iontas agus eagla beagnach, chonaic mé go raibh an litir imithe. Bogadh mé chun buíochas a ghabháil leis an Athair a dúirt liom - "Go raibh maith agat an Mhaighdean". Tar éis timpeall cúig lá dhéag sa teaghlach agus muid ag gol le háthas, ghabh muid buíochas le Dia agus le Padre Pio: tháinig an litir freagartha ar mo litir ón té a chreid go raibh sé marbh.

San Pio da Pietrelcina (Francesco Forgione), sagart de chuid Ord na Mionaoiseach Capuchin, a d’oibrigh go crua i gclochar San Giovanni Rotondo i Puglia i dtreo spioradálta na gcreidmheach agus in athmhuintearas na bpionósach agus a raibh cúram cúige mór aige do dhaoine ngéarghátar agus do dhaoine bochta. a thabhairt i gcrích an lá seo a oilithreacht thalún cumraithe go hiomlán le Críost a céasadh. (Martyrology Rómhánach)

PRÍOCHT chun a idirghuí a fháil

A Íosa, atá lán de ghrásta agus de charthanacht agus d’íospartach ar son peacaí, a bhí, agus é tiomáinte ag grá dár n-anamacha, ag iarraidh bás a fháil ar an gcros, impím go humhal ort seirbhíseach Dé, Naomh Pius, a ghlóiriú, fiú ar an talamh seo ó Pietralcina a raibh grá chomh mór sin agat agus tú ag glacadh páirte go flaithiúil i do fhulaingt ar mhaithe le glóir d’Athar agus ar mhaithe le hanamacha. Impím ort, dá bhrí sin, an grásta (a nochtfaidh mé) a dheonú dom, trína idirghuí.

3 Glóir don Athair

CROWN to the SACRED HEART arna aithris ag SAN PIO

1. O m’Íosa, a dúirt “i bhfírinne deirim leat, iarr agus gheobhaidh tú, iarrfaidh tú agus gheobhaidh tú, buillefaidh sé agus osclófar duit é!”, Seo buille, iarraim, iarraim grásta ... (a nochtadh)

Pater, Ave, Glóir.

- S. Croí Íosa, tá muinín agam asat agus tá súil agam ionat.

2. O m’Íosa, a dúirt “i bhfírinne a deirim leat, cibé rud a iarrann tú ar m’Athair i m’ainm, deonóidh sé duit!”, Iarraim anseo ar d’Athair, i d’ainm, iarraim grásta ... (a nochtadh)

Pater, Ave, Glóir.

- S. Croí Íosa, tá muinín agam asat agus tá súil agam ionat.

3. O mo Íosa, a dúirt "i bhfírinne a deirim leat, gheobhaidh na flaithis agus an talamh bás, ach ní bheidh mo bhriathra riamh!" anseo, le tacaíocht ó infallibility do chuid focal naofa, iarraim grásta ... (a nochtadh)

Pater, Ave, Glóir.

- S. Croí Íosa, tá muinín agam asat agus tá súil agam ionat.

A Chroí Ró-Naofa Íosa, a bhfuil sé dodhéanta gan trua a dhéanamh leis na daoine míshásta, déan trócaire orainn peacaigh trua, agus deonaigh dúinn na grásta a iarraimid ort trí Chroí Mhuire gan Smál, do Mháthair agus ár Máthair tairisceana, Naomh Seosamh, Athair Putative an S. Croí Íosa, guigh orainn. Hi Regina.