Ba mhaith le Padre Pio an chomhairle seo a thabhairt duit inniu 14 Deireadh Fómhair

Tá imní ort, a iníon mhaith, an Dea is airde a lorg. Ach i bhfírinne, tá sé ionat agus coimeádann tú i do luí tú ar an gcros lom, neart análaithe chun mairtíreacht neamh-inbhuanaithe a chothú agus grá chun grá searbh a chothú. Mar sin tá an eagla go bhfeicfear é caillte agus náireach gan a thuiscint go bhfuil sé chomh neamhbhalbh agus atá sé gar duit. Tá imní na todhchaí chomh neamhbhalbh, ós rud é gur céasadh an ghrá an stát reatha.

CROWN to the SACRED HEART arna aithris ag SAN PIO

1. O m’Íosa, a dúirt “i bhfírinne deirim leat, iarr agus gheobhaidh tú, iarrfaidh tú agus gheobhaidh tú, buillefaidh sé agus osclófar duit é!”, Seo buille, iarraim, iarraim grásta ... (a nochtadh)
Pater, Ave, Glóir.

- S. Croí Íosa, tá muinín agam asat agus tá súil agam ionat.

2. O m’Íosa, a dúirt “i bhfírinne deirim leat, cibé rud a iarrann tú ar m’Athair i m’ainm, Deonóidh sé duit!”, Iarraim anseo ar d’Athair, i d’ainm, grásta a iarraidh ... (a nochtadh)
Pater, Ave, Glóir.

- S. Croí Íosa, tá muinín agam asat agus tá súil agam ionat.

3. O mo Íosa, a dúirt "i bhfírinne a deirim leat, gheobhaidh na flaithis agus an talamh bás, ach ní bheidh mo bhriathra riamh!" anseo, le tacaíocht ó infallibility do chuid focal naofa, iarraim grásta ... (a nochtadh)
Pater, Ave, Glóir.

- S. Croí Íosa, tá muinín agam asat agus tá súil agam ionat.

A Chroí Ró-Naofa Íosa, a bhfuil sé dodhéanta gan trua a dhéanamh leis na daoine míshásta, déan trócaire orainn peacaigh trua, agus deonaigh dúinn na grásta a iarraimid ort trí Chroí Mhuire gan Smál, do Mháthair agus ár Máthair tairisceana, Naomh Seosamh, Athair Putative de Chroí Ró-Naofa Íosa, guí ar ár son.
Salve Regina.