Ba mhaith le Padre Pio an chomhairle seo a thabhairt duit inniu 20 Meán Fómhair

Ní chaitear go dona riamh an t-am a chaitear ar ghlóir Dé agus ar shláinte an anama.

PRÍOCHT chun a idirghuí a fháil

A Íosa, atá lán de ghrásta agus de charthanacht agus d’íospartach ar son peacaí, a bhí, agus é tiomáinte ag grá dár n-anamacha, ag iarraidh bás a fháil ar an gcros, impím go humhal ort seirbhíseach Dé, Naomh Pius, a ghlóiriú, fiú ar an talamh seo ó Pietralcina a raibh grá chomh mór sin agat agus tú ag glacadh páirte go flaithiúil i do fhulaingt ar mhaithe le glóir d’Athar agus ar mhaithe le hanamacha. Impím ort, dá bhrí sin, an grásta (a nochtfaidh mé) a dheonú dom, trína idirghuí.

3 Glóir don Athair

CROWN to the SACRED HEART arna aithris ag SAN PIO

1. O m’Íosa, a dúirt “i bhfírinne deirim leat, iarr agus gheobhaidh tú, iarrfaidh tú agus gheobhaidh tú, buillefaidh sé agus osclófar duit é!”, Seo buille, iarraim, iarraim grásta ... (a nochtadh)
Pater, Ave, Glóir.

- S. Croí Íosa, tá muinín agam asat agus tá súil agam ionat.

2. O m’Íosa, a dúirt “i bhfírinne deirim leat, cibé rud a iarrann tú ar m’Athair i m’ainm, Deonóidh sé duit!”, Iarraim anseo ar d’Athair, i d’ainm, grásta a iarraidh ... (a nochtadh)
Pater, Ave, Glóir.

- S. Croí Íosa, tá muinín agam asat agus tá súil agam ionat.

3. O mo Íosa, a dúirt "i bhfírinne a deirim leat, gheobhaidh na flaithis agus an talamh bás, ach ní bheidh mo bhriathra riamh!" anseo, le tacaíocht ó infallibility do chuid focal naofa, iarraim grásta ... (a nochtadh)
Pater, Ave, Glóir.

- S. Croí Íosa, tá muinín agam asat agus tá súil agam ionat.

A Chroí Ró-Naofa Íosa, a bhfuil sé dodhéanta gan trua a dhéanamh leis na daoine míshásta, déan trócaire orainn peacaigh trua, agus deonaigh dúinn na grásta a iarraimid ort trí Chroí Mhuire gan Smál, do Mháthair agus ár Máthair tairisceana, Naomh Seosamh, Athair Putative de Chroí Ró-Naofa Íosa, guí ar ár son.
Salve Regina.