Achainí chuig Maighdean Lourdes chun leigheas a iarraidh

Maria, dhealraigh tú do Bernadette sa chraic
den charraig seo.
I bhfuar agus i ndorchadas an gheimhridh,

chuir tú mothú láithreacht i láthair,
solas agus áilleacht.

I créachta agus dorchadas ár saoil,
i rannáin an domhain ina bhfuil an t-olc cumhachtach,
tabhair dóchas agus cuir muinín ar ais!

Tusa atá mar Choincheap gan Smál,
teacht chun cabhrú linn peacaigh.
Tabhair dúinn humility an tiontaithe,
misneach an phionóis.
Múin dúinn guí ar son gach fir.

Treoraigh muid foinsí an fhíorshaol.
Déan oilithrigh dúinn ar an turas laistigh d’eaglais.
Sásaigh ocras na hEocairiste ionainn,
arán an turais, arán na Beatha.

Ionatsa, a Mhuire, tá rudaí móra déanta ag an Spiorad Naomh:
ina chumhacht, thug sé tú chuig an Athair,
i nglóir do Mhic, ag maireachtáil go deo.
Féach le grá na máthar
truaighe ár gcorp agus ár gcroí.
Shine cosúil le réalta gheal do gach duine
i nóiméad an bháis.

Le Bernadette, guímid ort, O Maria,
le simplíocht na leanaí.
Cuir spiorad na Beatitudes i d’intinn.
Ansin is féidir linn, as seo síos, áthas na Ríochta a fhios
agus canadh leat:
Iontach!

Glóir duit, a Mhaighdean Mhuire,
seirbhíseach beannaithe an Tiarna,
Máthair Dé,
Teampall an Spioraid Naoimh!

O august Queen of Paradise, atá i
dearcadh neamhaí agus leis an gCoróin ar
lámh, léiriú iontach ar ghrá agus
de thrócaire d’fhir, d’éirigh tú
feiceáil don Bernadetta ádh a scaipeadh
ar an domhan grásta do mhaitheasa:

beimid ag beannú duit agus ag lúcháir ar fheabhas
pribhléid do Choincheap gan Smál
leis ar thaitin sé leis an Tiarna tú a ardú
thar aon chréatúr, arb é atá ionat
a Mháthair is íon.

Deh! Bí inár Máthair freisin, agus i
i measc iontrálacha an domhain agus na gcéadfaí,
lig dúinn ár gcroí a choinneáil íon
ó chiontacht ag glacadh lenár n-arm
an rosary sin, a chuireann tú in iúl mar bhealach
chun do pháistí fiúntacha a choinneáil linn.