Trí Lucis: an treoir iomlán maidir le deabhóid aimsir na Cásca

C. In ainm an Athar agus an Mhic agus an Spioraid Naoimh.
T. Amen

C. Tá grá an Athar, grásta an mhic Íosa agus comaoineach an Spioraid Naoimh leat go léir.
T. Agus le do Spiorad.

C. Is breá linn tú, d’ardaigh Íosa, agus beannaímid thú.
T. Mar gheall ar do Cháisc thug tú breith ar an domhan.

C. Is turas corraitheach é an saol. Sa turas seo níl muid inár n-aonar. Gheall an Risen One: "Táim in éineacht leat gach lá go dtí deireadh an domhain". Caithfidh an saol a bheith ina chonair den aiséirí leanúnach. Déanfaimid an t-aiséirí a fhionnadh mar fhoinse síochána, mar fhuinneamh don áthas, mar spreagadh d’úrscéal na staire. Cloisfimid é á fhógairt i dtéacs an Bhíobla agus á leathnú sa réadú go dtí an lá inniu, is é sin “inniu” Dé.

Léitheoir: Tar éis an aiséirí, thosaigh Íosa ag siúl ar ár mbóithre. Déanaimid machnamh ar an turas seo i gceithre chéim déag: is é an Via lucis, cúrsa taistil siméadrach don Via crucis. Rachaimid tríd iad. Chun cuimhneamh ar a chuid céimeanna. Chun ár gcuid a dhearadh. Tá an saol Críostaí i ndáiríre ina fhinné dó, an Críost ardaithe. Ciallaíonn a bheith i do fhinnéithe ar an Risen One a bheith níos lú áthais gach lá. Gach lá níos misniúla. Gach lá níos tionsclaíche.

C. FÉIDIR LEAT SAOTHRÚ
Doirt orainn, a Athair, do Spiorad an tsolais, ionas go bhféadfaimis dul isteach i rúndiamhair Cháisc do Mhic, a léiríonn fíor-chinniúint an duine. Tabhair dúinn Spiorad an Risen One agus déan ar ár gcumas grá a thabhairt. Mar sin feicfimid a Cháisc. Tá sé ina chónaí agus i gceannas go deo na ndeor.
T. Amen

AN CHÉAD CÉIM:
RIOSCA IOSA Ó BÁS

C. Is breá linn tú, d’ardaigh Íosa, agus beannaímid thú.
T. Mar gheall ar do Cháisc thug tú breith ar an domhan.

Ó GOSPEL MATTEO (Mt 28,1-7)
Tar éis Dé Sathairn, ag breacadh an lae ar an gcéad lá den tseachtain, chuaigh Maria di Màgdala agus an Maria eile chun cuairt a thabhairt ar an uaigh. Agus bhí crith talún mór ann: aingeal an Tiarna, a tháinig anuas ó neamh, a chuaigh chuige, a rolladh an chloch agus a shuigh uirthi. Bhí a chuma cosúil le tintreach agus a gúna sneachta-bán. Ar an eagla go raibh crith na ngardaí air. Ach dúirt an t-aingeal leis na mná: “Ná bíodh eagla ort, tusa! Tá a fhios agam go bhfuil tú ag lorg Íosa an crosaire. Níl sé anseo. Tá sé ardaithe, mar a dúirt sé; teacht agus féach an áit inar leagadh é. Go gairid, téigh agus inis dá dheisceabail: D’éirigh sé ó mhairbh, agus anois tá sé ag dul os do chomhair go dtí an Ghailíl; ansin feicfidh tú é. Seo, a dúirt mé leat. "

TRÁCHT
Tarlaíonn sé go minic go dtagann an oíche ar ár saol: easpa oibre, dóchais, síochána…. Tá go leor ann a luíonn in uaigh an fhoréigin, na táimhe, na ndúlagar, na leatrom, na díomá. Is é atá i gceist le maireachtáil go minic ná ligean ort maireachtáil. Ach glaonn an fógra sin amach os ard: "Ná bíodh eagla ort! Tá Íosa fíor-ardaithe ». Glaoitear ar chreidmhigh a bheith ina n-aingil, is é sin, fógróirí inchreidte do gach duine eile den nuacht urghnách seo. Ní hé an lá atá inniu ann am na gcrosbhrú: saoradh Chríost a shaoradh. Tá práinn ann inniu gach Críost bocht a shaoradh óna uaigh. Cuidigh le gach duine misneach agus dóchas a chur le chéile.

LÉIRMHEAS
A Íosa atá i mbaol, caithfidh an domhan éisteacht le forógra nua do Soiscéil. Ardaíonn sé fós mná atá ina teachtairí díograiseacha faoi fhréamh an tsaoil nua: do Cháisc. Tabhair croí nua agus saol nua do gach Críostaí. Lig dúinn smaoineamh mar a shíleann tú, grá dúinn mar is breá leat, déanaimis dearadh de réir mar a thionscnaíonn tú, déanaimis fónamh mar a fhreastalaíonn tú, a mhaireann agus a réitíonn go deo na ndeor.
T. Amen
T. Déanaigí gairdeas, a Mháthair Mhaighdean: Tá Críost ardaithe. Alleluia!

AN DARA CÉIM
DEIREADH NA DÍOSPÓIDÍ AN BURNER FOSTA

C. Is breá linn tú, d’ardaigh Íosa, agus beannaímid thú.
T. Mar gheall ar do Cháisc thug tú breith ar an domhan.

Ó GOSPEL JOHN (Eoin 20,1: 9-XNUMX)
An lá tar éis na Sabóide, chuaigh Muire Magdala go dtí an tuama go luath ar maidin, nuair a bhí sé fós dorcha, agus chonaic sí go raibh an chloch curtha ar ceal ag an tuama. Rith sé ansin agus chuaigh sé chuig Síomón Peadar agus an deisceabal eile, an té a raibh grá ag Íosa dó, agus dúirt sé leo: "Thug siad an Tiarna ón tuama agus níl a fhios againn cá háit ar chuir siad é!". Ansin chuaigh Síomón Peadar amach leis an deisceabal eile, agus chuaigh siad go dtí an uaigh. Rith an bheirt le chéile, ach rith an deisceabal eile níos gasta ná Peadar agus tháinig sé ar dtús go dtí an tuama. Ag lúbadh os a chionn, chonaic sé na bindealáin ar an talamh, ach níor tháinig sé isteach. Idir an dá linn tháinig Simon Peter freisin, ina dhiaidh agus isteach sa tuama agus chonaic sé na bindealáin ar an talamh, agus an scuabach, a bhí curtha ar a cheann, ní ar an talamh leis na bindealáin, ach fillte in áit ar leithligh. Ansin tháinig an deisceabal eile, a tháinig ar dtús go dtí an tuama, isteach agus chonaic agus chreid. Níor thuig siad an Scrioptúr go fóill, a bhí le hardú aige ó mhairbh.

TRÁCHT
Is cosúil go ndéanann an bás an saol a sheiceáil: tá an cluiche thart. Next daoine eile. Den chéad uair riamh sa stair, déanann Muire Magdala, Peadar agus Eoin an bhreathnóireacht gur thug Íosa bás chun báis. Is ar an gcoinníoll seo amháin a phléascann áthas. Déanaigí gairdeas leis an bhfórsa céanna lena séideadh na rónta is láidre. Bhuaigh gach rud grá. Má chreideann tú i mbua an Risen One thar dosháraitheacht an bháis deiridh agus go leor básanna leathdhéanach, déanfaidh tú é. Beidh tú in ann dul suas agus rachaidh tú suas. Le chéile ag canadh an laoidh ar an saol.

LÉIRMHEAS
Is tusa amháin, an Íosa ardaithe, a thugann áthas an tsaoil orainn. Ní thaispeánann tú ach tuama folamh ón taobh istigh. Cuir ina luí orainn, gan tusa, go bhfuil ár gcumhacht gan chumhacht i bhfianaise an bháis. Socraigh dúinn muinín iomlán a bheith againn in uilechumhacht an ghrá, a thugann bás. Tú a mhaireann agus a réitíonn go deo na ndeor. T. Amen
T. Déanaigí gairdeas, a Mháthair Mhaighdean: Tá Críost ardaithe. Alleluia!

AN TRÍÚ CÉIM:
Taispeánann AN ACMHAINN AG MADDALENA

C. Is breá linn tú, d’ardaigh Íosa, agus beannaímid thú.
T. Mar gheall ar do Cháisc thug tú breith ar an domhan.

Ó GOSPEL JOHN (Eoin 20,11: 18-XNUMX).
Os a choinne sin, sheas Maria taobh amuigh den tuama agus í ag gol. Agus í ag gol, chlaon sí i dtreo na huaighe agus chonaic sí dhá aingeal i róbaí bána, ina suí ceann ar thaobh an chinn agus an ceann eile de na cosa, áit a raibh corp Íosa curtha. Agus dúirt siad léi: "A bhean, cén fáth a bhfuil tú ag caoineadh? ? ". D'fhreagair sé iad, "Thug siad mo Thiarna uaidh agus níl a fhios agam cá chuir siad é." É sin ráite, chas sé siar agus chonaic sé Íosa ina sheasamh ansin; ach ní raibh a fhios aici gurbh é Íosa é. Dúirt Íosa léi: “A bhean, cén fáth a bhfuil tú ag caoineadh? Cé atá á lorg agat? ". Dúirt sí, agus í ag smaoineamh gurbh é coimeádaí an ghairdín é: "A Thiarna, má thóg tú uaidh é, inis dom cá chuir tú é agus rachaidh mé agus gheobhaidh mé é."
Dúirt Íosa léi: "Muire!". Ansin chas sí air agus dúirt sí leis san Eabhrais: "Rabbi!", Rud a chiallaíonn: Máistir! Dúirt Íosa léi: “Ná coinnigh siar mé, mar níor imigh mé suas go dtí an tAthair fós; ach téigh chuig mo dheartháireacha agus abair leo: Téim suas go dtí m’Athair agus d’Athair, mo Dhia agus do Dhia ”. Chuaigh Muire Magdala láithreach chun a fhógairt do na deisceabail: "Chonaic mé an Tiarna" agus freisin an méid a dúirt sé léi.

TRÁCHT
Mar a rinne Muire Magdala, is ceist í leanúint ar aghaidh ag lorg Dé fiú amháin in amanna amhrais, fiú nuair a imíonn an ghrian as, nuair a éiríonn an turas crua. Agus, cosúil le Muire Magdala, cloiseann tú tú féin ar a dtugtar. Fuaimeann sé an t-ainm, d’ainm: braitheann tú i dteagmháil le Dia. Ansin téann do chroí as a mheabhair: tá an t-Íosa ardaithe in aice leat, agus aghaidh óg duine tríocha bliain d’aois buailte. Aghaidh óg duine buaiteach agus beo. Cuireann sé an seachadadh ar iontaoibh duit: «Téigh, fógraigh go bhfuil Críost beo. Agus teastaíonn uait é beo! ». Deir sé é le gach duine, go háirithe le mná, a aithníonn in Íosa an té a thug ar ais don bhean ar dtús, a náiriú ar feadh na gcéadta bliain, guth, dínit, an cumas a fhógairt.

LÉIRMHEAS
Éirigh Íosa, glaonn tú orm mar tá grá agat dom. I mo spás laethúil is féidir liom tú a aithint mar d’aithin an Magdalene tú. Deir tú liom: "Téigh agus fógraigh do mo dheartháireacha." Cuidigh liom dul ar shráideanna an domhain, i mo theaghlach, sa scoil, san oifig, sa mhonarcha, i go leor réimsí ama saor in aisce, chun an seachadadh iontach atá mar fhógra na beatha a chomhlíonadh. Tú a mhaireann agus a réitíonn go deo na ndeor.

T. Amen
T. Déanaigí gairdeas, a Mháthair Mhaighdean: Tá Críost ardaithe. Alleluia!

AN CEATHRÚ CÉIM:
AN ACMHAINN AR AN mBÓTH EMMAUS

C. Is breá linn tú, d’ardaigh Íosa, agus beannaímid thú.
T. Mar gheall ar do Cháisc thug tú breith ar an domhan.

Ó GOSPEL LUCA (Lúc 24,13-19.25-27)
Agus féuch, an lá céanna sin bhí beirt acu ar a mbealach go sráidbhaile timpeall seacht míle ó Iarúsailéim, darb ainm Èmmaus, Agus labhair siad faoi gach a tharla. Agus iad ag caint agus ag plé le chéile, chuaigh Íosa féin i dteagmháil leo agus shiúil leo. Ach ní raibh a súile in ann é a aithint. Agus dúirt sé leo, "Cad iad na cainteanna seo atá á ndéanamh agat i measc tú ar an mbealach?". Stop siad, le héad brónach; dúirt duine acu, darb ainm Cleopa, leis: "An tusa an t-aon eachtrannach in Iarúsailéim nach bhfuil a fhios agat cad a tharla duit na laethanta seo?" D'iarr sé, "Cad é?" D'fhreagair siad é: “Gach rud a bhaineann le hÍosa Nazarat, a bhí ina fháidh cumhachtach i ngníomhais agus i bhfocail, os comhair Dé agus na ndaoine go léir. Agus dúirt sé leo: "Amadán agus croíbhriste chun focal na bhfáithe a chreidiúint! Nach raibh ar Chríost na fulaingtí seo a fhulaingt chun a ghlóir a iontráil? ”. Agus ag tosú le Maois agus leis na fáithe uile, mhínigh sé dóibh sna scrioptúir go léir cad a thagair dó.

TRÁCHT
Iarúsailéim - Emmaus: cosán na ndaoine a d’éirigh as. Comhchuingíonn siad an briathar le súil san aimsir chaite: "Bhí súil againn". Agus is brón láithreach é. Agus anseo a thagann sé: téann sé isteach in oighearshruth an bhróin, agus beag ar bheag leáíonn an t-oighear. Leanann an teas an fuar, an solas an dorchadas. Teastaíonn díograis na gCríostaithe ón domhan. Is féidir leat crith agus sceitimíní a fháil ar go leor rudaí, ach ní fhéadfaidh tú a bheith ar bís ach má tá cinnteacht i d’intinn agus tairngreacht i do chroí. Tá an Risen One in aice linn, réidh le míniú go bhfuil brí leis an saol, nach bhfuil pian ar pian, ach na pianta a bhaineann le breith an ghrá, go mbuaileann an saol thar bhás.

LÉIRMHEAS
Fan linn, an Íosa ardaithe: bíonn tráthnóna an amhrais agus an imní ag brú ar chroí gach fear. Fan linn, a Thiarna: agus beimid i do chuideachta, agus is leor sin dúinn. Fan linn, a Thiarna, mar tá sé tráthnóna. Agus déan finnéithe de do Cháisc dúinn. Tú a mhaireann agus a réitíonn go deo na ndeor.
T. Amen

T. Déanaigí gairdeas, a Mháthair Mhaighdean: Tá Críost ardaithe. Alleluia!

AN CÚIGIÚ CÉIM:
Taispeánann an t-ACMHAINN AN BREAK BREAD

C. Is breá linn tú, d’ardaigh Íosa, agus beannaímid thú.
T. Mar gheall ar do Cháisc thug tú breith ar an domhan.

Ó GOSPEL LUCA (Lúc 24,28-35)
Nuair a bhí siad in aice leis an sráidbhaile ina raibh siad i gceannas, ghníomhaigh sé amhail is dá mbeadh air dul níos faide. Ach d’áitigh siad: "Fan linn mar tá sé tráthnóna agus tá an lá ag dul in olcas cheana féin". Tháinig sé isteach chun fanacht leo. Nuair a bhí sé ag an mbord leo, thóg sé an t-arán, dúirt sé an bheannacht, bhris sé é agus thug sé dóibh é. Ansin osclaíodh a súile agus d’aithin siad é. Ach d’imigh sé as a radharc. Agus dúirt siad lena chéile, "Nár dhó ár gcroí inár gcíoch agus iad ag comhrá linn ar an mbealach, nuair a mhínigh siad na scrioptúir dúinn?" Agus d’imigh siad gan mhoill agus d’fhill siad ar Iarúsailéim, áit a bhfuaireadar an tAon Déag agus na daoine eile a bhí in éineacht leo, a dúirt: "Fíor tá an Tiarna ardaithe agus tá sé le feiceáil do Shíomón." Ansin thuairiscigh siad cad a tharla ar an mbealach agus conas a d’aithin siad é agus an t-arán á bhriseadh.

TRÁCHT
Crosbhóthar Emmaus. Déanann an croí maith an dá exclaim: "Fan linn". Agus tugann siad cuireadh dó chuig a gceaintín. Agus feiceann siad os comhair a súl tábla bocht teach ósta beag ag athrú go tábla mór an Suipéar Deireanach. Súile dall-oscailte ar oscailt. Agus faigheann an dá dheisceabal solas agus neart chun an bóthar go Iarúsailéim a aisghabháil. Sa mhéid go bhfáiltímid roimh bhochtáin an aráin, na mbocht croí, na mbocht brí, táimid sásta dul i dtaithí ar Chríost. Agus rith ar bhóithre shaol an lae inniu chun an dea-scéal a fhógairt do gach duine go bhfuil an Céasadh beo.

LÉIRMHEAS
Risen Jesus: i do Suipéar deireanach roimh an bPáise thaispeáin tú brí na hEocairiste le níochán na gcosa. I do Risen Risen chuir tú in iúl san aíocht bealach chun comaoineach leat. A Thiarna na glóire, cuidigh linn ár gceiliúradh a mhaireachtáil trí na cosa tuirseach ar a laghad a ní, óstáil ngéarghátar an lae inniu i gcroílár agus sna tithe. Tú a mhaireann agus a réitíonn go deo na ndeor.
T. Amen
T. Déanaigí gairdeas, a Mháthair Mhaighdean: Tá Críost ardaithe. Alleluia!

CÉIM CÉIM:
TÁ AN ACMHAINN AG FÉIDIR LEIS NA DÍOSPÓIDÍ

C. Is breá linn tú, d’ardaigh Íosa, agus beannaímid thú.
T. Mar gheall ar do Cháisc thug tú breith ar an domhan.

Ó GOSPEL LUCA (Lúc 24,36-43).
Agus iad ag caint faoi na rudaí seo, bhí Íosa féin le feiceáil ina measc agus dúirt: "Síocháin leat!". Iontas agus eagla orthu chreid siad go bhfaca siad taibhse. Ach dúirt sé, "Cén fáth a bhfuil tú i dtrioblóid, agus cén fáth a dtagann amhras i do chroí? Féach ar mo lámha agus mo chosa: is mise i ndáiríre! Téigh i dteagmháil liom agus féach; níl aon fheoil agus cnámha ag taibhse mar a fheiceann tú atá agam. " Ag rá seo, thaispeáin sé a lámha agus a chosa dóibh. Ach ós rud é le háthas mór nár chreid siad fós agus bhí iontas orthu, dúirt sé: "An bhfuil aon rud le hithe agat anseo?". Thairg siad cuid d’iasc rósta dó; thóg sé é agus d’ith sé os a gcomhair iad.

TRÁCHT
Cuireann eagla an taibhse, dochar na dodhéanta cosc ​​orainn glacadh leis an réaltacht. Agus tugann Íosa cuireadh dó: "Téigh i dteagmháil liom". Ach tá siad fós hesitant: tá sé ró-mhaith a bheith fíor. Agus freagraíonn Íosa leis an iarraidh ithe leo. Pléascann Joy ag an bpointe seo. Éiríonn an dochreidte le feiceáil, éiríonn an aisling ina chomhartha. An bhfuil sé sin fíor i ndáiríre? Mar sin nach bhfuil cosc ​​ar aisling? A shamhlú go sáraíonn an grá fuath, go sáraíonn an saol bás, sáraíonn an taithí sin an t-amhras. Fíor, tá Críost beo! Tá an creideamh fíor, is féidir linn muinín a bheith aige as: is é an Risen One é! Chun úire an chreidimh a choinneáil, caithfear gach breacadh an lae a athbheochan; is gá glacadh leis an dúshlán a bhaineann le pas a fháil, cosúil leis na haspail sa seomra uachtarach, ó sceimhle go slándáil, ó ghrá eaglach go grá misniúil.

LÉIRMHEAS
A Íosa a chur i mbaol, tabhair dúinn caitheamh leat mar an Duine Beo. Agus saor sinn ó na taibhsí a thógann muid uait. Cuir ar ár gcumas muid féin a chur i láthair mar do chomharthaí, chun go gcreidfidh an domhan.
T. Amen
T. Déanaigí gairdeas, a Mháthair Mhaighdean: Tá Críost ardaithe. Alleluia!

CÉIM SEACHT:
Tugann an t-ACMHAINN AN CUMHACHT CHUN SIN A CHUR AR AIS

C. Is breá linn tú, d’ardaigh Íosa, agus beannaímid thú.
T. Mar gheall ar do Cháisc thug tú breith ar an domhan.

Ó GOSPEL JOHN (Eoin 20,19: 23-XNUMX).
Tráthnóna an lá céanna, an chéad cheann tar éis an tSathairn, nuair a dúnadh doirse na háite ina raibh eagla ar na deisceabail, tháinig Íosa, stad ina measc agus dúirt: "Síocháin leat!". É sin ráite, thaispeáin sé a lámha agus a thaobh dóibh. Agus bhí lúcháir ar na deisceabail an Tiarna a fheiceáil. Dúirt Íosa leo arís: “Síocháin duit! Mar a chuir an tAthair chugam é, cuirim chugat freisin é. " Tar éis é seo a rá, chuir sé anáil orthu agus dúirt: “Faigh an Spiorad Naomh; a maithfidh tú peacaí dóibh maithfear iad agus nach dtabharfaidh tú maithiúnas dóibh, fanfaidh siad gan ligean. "

TRÁCHT
Dúnann an sceimhle. Osclaítear grá. Agus tagann grá isteach taobh thiar de dhoirse dúnta freisin. Tagann grá contúirteach isteach. Spreag. Agus deonaigh. Tugann sé anáil na beatha, an Spiorad Naomh, beatha an Athar agus an Mhic. Tugann sé ní mar shábháilte féachaint air, ach mar aer nua chun cumarsáid a dhéanamh. Aer úr ar domhan; ní carraigeacha neamhshrianta iad peacaí. Mar sin is féidir athnuachan a dhéanamh. Faightear anáil an Risen One inniu i sacraimint an athmhuintearais: «Is créatúr nua tú; téigh agus tabhair aer úr i ngach áit ».

LÉIRMHEAS
Tar, a Spioraid Naoimh. Bí díograis an Athar agus an Mhic ionainn, atá ag snámh leamh agus sa dorchadas. Brúigh muid chun ceartais agus síochána agus díghlasáil muid ó capsúil ár mbáis. Séid ar na cnámha triomaithe seo agus déan orainn pas a fháil ó pheaca go grásta. Déan mná agus fir díograiseach dúinn, déan saineolaithe Cásca dúinn. Tú a mhaireann agus a réitíonn go deo na ndeor.
T. Amen
T. Déanaigí gairdeas, a Mháthair Mhaighdean: Tá Críost ardaithe. Alleluia!

AN Ochtú CÉIM:
BÍONN AN t-ACMHAINN FAOI TOMMASO

C. Is breá linn tú, d’ardaigh Íosa, agus beannaímid thú.
T. Mar gheall ar do Cháisc thug tú breith ar an domhan.

Ó GOSPEL JOHN (Eoin 20,24: 29-XNUMX)
Ní raibh Thomas, duine den dáréag, ar a dtugtar Dia, in éineacht leo nuair a tháinig Íosa. Dúirt na deisceabail eile leis ansin: "Tá an Tiarna feicthe againn!". Ach dúirt sé leo: "Mura bhfeicim comhartha na n-ingne ina lámha agus mura gcuirim mo mhéar in áit na n-ingne agus mura gcuirfidh mé mo lámh ina thaobh, ní chreidfidh mé". Ocht lá ina dhiaidh sin bhí na deisceabail sa bhaile arís agus bhí Thomas in éineacht leo. Tháinig Íosa, taobh thiar de dhoirse dúnta, stad ina measc agus dúirt: "Síocháin leat!". Ansin dúirt sé le Thomas: “Cuir do mhéar anseo agus féach ar mo lámha; sín amach do lámh, agus cuir i mo thaobh é; agus gan a bheith dochreidte a thuilleadh ach creidmheach! ". D'fhreagair Thomas: "Mo Thiarna agus mo Dhia!". Dúirt Íosa leis: "Toisc go bhfaca tú mé, chreid tú: is beannaithe iad siúd a chreidfidh, fiú mura bhfaca siad iad!".

TRÁCHT
Coinníonn Thomas ina chroí an t-amhras uafásach: ach an féidir a bheith riamh? Is amhrasach é a amhras agus a íoróin, toisc gur thug siad aire dár n-amhras agus dár n-íoróin éasca. «Tar anseo, a Tommaso, cuir do mhéar, sín amach do lámh». Géilleann an amhrasach, ach macánta, agus solas an Spioraid an chuid eile: "Mo Thiarna, mo Dhia!". Is é an creideamh geall a chur ar an dochreidte, a fhios go hiomlán go bhfuil Dia go hiomlán eile. Tá sé ag glacadh leis an rúndiamhair. Rud nach ionann agus réasúnaíocht a thabhairt suas, ach smaoineamh aníos agus ar aghaidh. Is é an creideamh ná creidiúint sa ghrian nuair a bhíonn tú sa dorchadas, i ngrá nuair a bhíonn gráin agat. Is léim é, sea, ach isteach in airm Dé. Le Críost tá gach rud indéanta. Is é an chúis atá leis an saol ná creideamh i nDia na beatha, an chinnteacht nuair a chliseann ar gach rud, nach dteipeann air go deo.

LÉIRMHEAS
A Íosa, ní furasta an creideamh, ach cuireann sé áthas ort. Tá creideamh ag muinín ionat sa dorchadas. Is é an creideamh a bheith ag brath ort i dtrialacha. A Thiarna na beatha, méadaigh ár gcreideamh. Tabhair dúinn an creideamh, a bhfuil a fhréamh i do Cháisc. Tabhair muinín dúinn, arb é bláth na Cásca seo é. Tabhair dílseacht dúinn, arb é toradh na Cásca seo é. Tú a mhaireann agus a réitíonn go deo na ndeor.
T. Amen
T. Déanaigí gairdeas, a Mháthair Mhaighdean: Tá Críost ardaithe. Alleluia!

CÉIM NAOIN:
NA CRUINNITHE ACMHAINN LEIS AG LAKE TIBERIADE

C. Is breá linn tú, d’ardaigh Íosa, agus beannaímid thú.
T. Mar gheall ar do Cháisc thug tú breith ar an domhan.

Ó GOSPEL JOHN (Eoin 21,1: 9.13-XNUMX).
Tar éis na bhfíoras seo, léirigh Íosa é féin arís do na deisceabail ar fharraige Tiberiade. Agus léiríodh mar sin é: bhí siad le chéile Simon Peter, Thomas darb ainm Dídimo, Natanaèle of Cana of Galile, clann mhac Zebedee agus beirt deisceabal eile. Dúirt Simon Peter leo, "Táim ag dul ag iascaireacht." Dúirt siad leis, "Tiocfaimid leat freisin." Ansin chuaigh siad amach agus chuadar isteach sa bhád; ach an oíche sin níor ghlac siad tada. Nuair a bhí sé breactha an lae cheana féin, bhí Íosa le feiceáil ar an gcladach, ach níor thug na deisceabail faoi deara gur Íosa a bhí ann. Dúirt Íosa leo: "A pháistí, an bhfuil aon rud le hithe agat?". Dúirt siad leis, "Níl." Ansin dúirt sé leo, "Caith an líontán ar thaobh na láimhe deise den bhád agus gheobhaidh tú é." Chaith siad é agus ní fhéadfaidís é a tharraingt suas a thuilleadh don mhéid mór iasc. Ansin dúirt an deisceabal sin a raibh grá ag Íosa dó le Peadar: "Is é an Tiarna é!". Chomh luath agus a chuala Síomón Peadar gurbh é an Tiarna é, chuir sé a léine ar a chromáin, agus é á stialladh, agus chaith sé é féin san fharraige. Ina ionad sin tháinig na deisceabail eile leis an mbád, ag tarraingt an líontáin lán d’éisc: i ndáiríre ní raibh siad i bhfad ón talamh mura céad méadar. Chomh luath agus a d’éirigh siad as an talamh, chonaic siad tine gualaigh le héisc air, agus roinnt aráin. Ansin chuaigh Íosa, thóg sé an t-arán agus thug sé dóibh é, agus rinne an t-iasc amhlaidh.

TRÁCHT
Tagann an Risen One le chéile ar chrosbhóthar an tsaoil laethúil: tithe, tithe ósta, bóithre, loch. Oireann sé isteach i bhfilleadh dhrámaí agus dhóchas na bhfear agus tugann sé anáil na hóige trí earraí a iolrú, go háirithe nuair is cosúil go bhfuil dóchas an duine ag an deireadh. Agus an t-iasc ag cur thar maoil; agus is féidir an féasta a ullmhú. Anseo, in aice leis an loch, foghlaimítear dlí nua na beatha: ach é a roinnt iolraíonn sé. Chun earraí a iolrú ní mór duit fios a bheith agat conas iad a roinnt. Chun caipitliú go fírinneach, ní mór dlúthpháirtíocht iomlán a dhéanamh. Nuair a bhíonn ocras orm is fadhb phearsanta í, nuair a bhíonn ocras ar an duine eile is fadhb mhorálta í. Tá ocras ar Chríost i níos mó ná leath an chine daonna. Is é a chreidiúint i gCríost ná a bheith in ann iad siúd atá fós san uaigh a aiséirí.

LÉIRMHEAS
A Íosa cráite, agus é ag teacht chun solais ar feadh daichead lá, níor thaispeáin tú duit féin an Dia buacach i measc tintreach agus toirneach, ach Dia simplí an ghnáthdhuine, ar breá leis an gCáisc a cheiliúradh fiú ar chladach locha. Suíonn tú ag ár gceaintíní d’fhir saillte ach folamh. Suigh i gceaintíní na bhfear bocht a bhfuil dóchas acu fós. Déan finnéithe de do Cháisc dúinn sa saol laethúil. Agus beidh an domhan is breá leat bunaithe ar do Cháisc. Tú a mhaireann agus a réitíonn go deo na ndeor.
T. Amen
T. Déanaigí gairdeas, a Mháthair Mhaighdean: Tá Críost ardaithe. Alleluia!

CÉIM TENTH:
SOLÁTHAR AN ACMHAINN AN PRIMATO A PIETRO

C. Is breá linn tú, d’ardaigh Íosa, agus beannaímid thú.
T. Mar gheall ar do Cháisc thug tú breith ar an domhan.

Ó GOSPEL JOHN (In 21, 15-17)
Nuair a bhí siad tar éis ithe, dúirt Íosa le Síomón Peadar: "A Shíomóin Eoin, an bhfuil grá níos mó agat dom ná iad seo?". D'fhreagair sé: "Ar ndóigh, a Thiarna, tá a fhios agat go bhfuil grá agam duit." Dúirt sé leis, "Beathú mo uain." Arís dúirt sé leis, "A Shíomóin Eoin, an bhfuil grá agat dom?" D'fhreagair sé: "Ar ndóigh, a Thiarna, tá a fhios agat go bhfuil grá agam duit." Dúirt sé leis: "Beathú mo chaoirigh." Don tríú huair dúirt sí leis: "Simone di Giovanni, an bhfuil grá agat dom?". Bhí brón ar Pheadar gur dúirt sé leis den tríú huair: An bhfuil grá agat dom?, Agus dúirt leis: “A Thiarna, tá gach rud ar eolas agat; tá a fhios agat go bhfuil grá agam duit. " D'fhreagair Íosa, "Beathaigh mo chaoirigh."

TRÁCHT
"Simone di Giovanni, an bhfuil grá agat dom?" Is amhrán beagnach é d’amhráin an Tiomna Nua. Trí huaire fiafraíonn an Risen One do Pheadar: "An bhfuil grá agat dom?" Is é Críost brídeog an chine dhaonna nua. Déanta na fírinne, roinneann sé gach rud leis an mbríd: a Athair, an Ríocht, an Mháthair, an corp agus an fhuil san Eocairist. Cosúil le Peadar, glaoitear orainn freisin, ar a dtugtar ainm. "An bhfuil grá agat dom?". Agus braithimidne, cosúil le Pietro a rinne feall air trí huaire, go raibh eagla orainn é a fhreagairt. Ach leis, leis an misneach a thagann óna Spiorad, deirimid leis: "Tá gach rud ar eolas agat, tá a fhios agat go bhfuil grá agam duit". Is éard is brí le grá ná an ceann eile a fheiceáil mar a cheap Dia é, agus é féin a thabhairt, é féin a thabhairt i gcónaí.

LÉIRMHEAS
Gabhaimid buíochas leat, a Íosa ardaithe, as bronntanas na hEaglaise, bunaithe ar chreideamh agus grá Pheadair. Gach lá iarrann tú orainn freisin: "An bhfuil grá agat dom níos mó ná iad seo?". Dúinn, le Peadar agus faoi Pheadar, tá sé de chúram ort do Ríocht a thógáil. Agus táimid ag brath ort. Cuir ina luí orainn, a Mháistir agus a thugann beatha, nach mbeidh clocha beo againn ach an Eaglais a thógáil; agus lenár n-íobairt amháin a dhéanfaimid fás i d’fhírinne agus i do shíocháin. Tú a mhaireann agus a réitíonn go deo na ndeor.
T. Amen
T. Déanaigí gairdeas, a Mháthair Mhaighdean: Tá Críost ardaithe. Alleluia!

CÉIM ELEVENTH:
IS DÍOL SÁSAIMH DI AN ACMHAINN MAIDIR LEIS NA DÍOSPÓIDÍ

C. Is breá linn tú, d’ardaigh Íosa, agus beannaímid thú.
T. Mar gheall ar do Cháisc thug tú breith ar an domhan.

Ó GOSPEL MATTEO (Mt 28, 16-20)
Idir an dá linn, chuaigh an t-aon deisceabal déag go dtí an Ghailíl, ar an sliabh a shocraigh Íosa orthu. Nuair a chonaic siad é, chrom siad síos air; áfach, bhí amhras ar chuid acu. Agus Íosa ag druidim leo, dúirt leo: “Tugadh gach cumhacht dom ar neamh agus ar talamh. Téigh dá bhrí sin agus múin do na náisiúin uile, ag baisteadh iad in ainm an Athar agus an Mhic agus an Spioraid Naoimh, ag múineadh dóibh gach a d’ordaigh mé duit a urramú. Féuch, bím leat gach lá, go dtí deireadh an domhain. "

TRÁCHT
Is onóir é a bheith ar a dtugtar. Is tiomantas é a bheith seolta. Éiríonn le misean gach comhghairm: "Beidh mé leat i gcónaí, agus gníomhóidh tú i m'ainm." Tasc sáraitheach, má mheasann tú é ar ghuaillí an duine. Ní fuinneamh daonna é, is sineirgíocht dhiaga-dhaonna é. "Tá mé leat, ná bíodh eagla ort". Tá na cúraimí difriúil, tá an misean uathúil: cúis Íosa a dhéanamh dó féin, an rud a raibh cónaí air agus a thairg sé dó féin: Ríocht an cheartais, an ghrá, na síochána. Téigh áit ar bith, ar gach bóthar agus i ngach áit. Caithfear an dea-scéal a bhfuil gach duine ag fanacht leis a thabhairt.

LÉIRMHEAS
Éirí Íosa, tagann do ghealltanas ar a gcompord: "Bím leat gach lá". Ní féidir linn féin an meáchan is lú a iompar le buanseasmhacht. Is laige muid, is neart thú. Táimid inconstancy, tá tú buanseasmhacht. Tá eagla orainn, tá misneach agat. Tá brón orainn, tá áthas ort. Is muidne an oíche, is tusa an solas. Tú a mhaireann agus a réitíonn go deo na ndeor.
T. Amen
T. Déanaigí gairdeas, a Mháthair Mhaighdean: Tá Críost ardaithe. Alleluia!

CÉIM DÁTA:
CUIREANN AN RIOSCA LEIS AN SKY

C. Is breá linn tú, d’ardaigh Íosa, agus beannaímid thú.
T. Mar gheall ar do Cháisc thug tú breith ar an domhan.

Ó ACHTANNA NA n-APOSTLES (Gníomhartha 1,6-11)
Mar sin nuair a tháinig siad le chéile d’fhiafraigh siad dó: "A Thiarna, an é seo an t-am nuair a dhéanfaidh tú ríocht Iosrael a athbhunú?". Ach d’fhreagair sé: “Ní fútsa atá sé a bheith ar an eolas faoi na hamanna agus na chuimhneacháin a chuir an tAthair in áirithe dá rogha féin, ach beidh neart agat ón Spiorad Naomh a shíolraigh ort agus a fheicfidh tú in Iarúsailéim, ar fud Iúdáia agus na Samáire agus suas ag foircinn an domhain ". É sin ráite, ardaíodh go hard é os comhair a súl agus thóg scamall é as a radharc. Agus ó bhí siad ag stánadh ar an spéir agus é ag imeacht, tháinig beirt fhear i róbaí bána chucu agus dúirt: "A fhir na Gailíle, cén fáth a bhfuil tú ag féachaint ar an spéir?" Fillfidh an Íosa seo, a fostaíodh ó neamh chugat, lá amháin ar an mbealach céanna a chonaic tú é ag dul chun na bhflaitheas. "

TRÁCHT
Tá dlúthchaidreamh idir talamh agus spéir. Leis an incarnation tháinig an spéir anuas go talamh. Le ascension tá an talamh tar éis dul suas chun na bhflaitheas. Tógann muid cathair an duine ar talamh, chun cathair Dé ar neamh a áitiú. Fágann loighic an domhain go bhfanfaidh muid ar talamh, ach ní chuireann sé áthas orainn. Os a choinne sin, tógann loighic an ascension sinn ó thalamh go neamh: rachaidh muid suas chun na bhflaitheas má thugaimid suas go saol na talún iad siúd atá uiríslithe agus gan dínit.

LÉIRMHEAS
A Íosa a chur i mbaol, chuaigh tú chun áit a ullmhú dúinn. Déan ár súile a shocrú san áit a mbíonn áthas síoraí. Ag féachaint go dtí an Cháisc iomlán, déanfaimid ár ndícheall an Cháisc a dhéanamh ar talamh do gach fear agus fear. Tú a mhaireann agus a réitíonn go deo na ndeor.
T. Amen
U. Déanaigí gairdeas, a Mháthair Mhaighdean: Tá Críost ardaithe. Alleluia!

CÉIM TRÍÚ TRÍÚ:
LE MARY WAITING FOR THE SPIRIT

C. Is breá linn tú, d’ardaigh Íosa, agus beannaímid thú.
T. Mar gheall ar do Cháisc thug tú breith ar an domhan.

Ó ACHTANNA NA n-APOSTLES (Gníomhartha 1,12: 14-XNUMX).
Ansin d’fhill siad ar Iarúsailéim ón sliabh ar a dtugtar an Crann Olóige, atá chomh gar d’Iarúsailéim agus a cheadaigh an cosán Dé Sathairn. Nuair a tháinig siad isteach sa chathair chuaigh siad thuas staighre ina raibh cónaí orthu. Bhí Peadar agus Eoin, Séamas agus Andrew, Philip agus Thomas, Bartholomew agus Matthew, James of Alphaeus agus Simon the Zealot agus Judas of James. Bhí siad seo go léir díograiseach agus aontaithe le paidir, in éineacht le mná áirithe agus le Muire, máthair Íosa agus lena dheartháireacha.

TRÁCHT
Ní féidir le máthair Íosa, a bhí i láthair ón tús, a bheith caillte ag an mbuaic. Sa Magnificat sheinn sé Dia na Cásca a thug aghaidh dhaonna ar an stair: "Chuir sé na daoine saibhre ar shiúl, leag sé an cumhachtach, chuir sé na daoine bochta i lár, d’ardaigh sé na daoine uafásacha". Anois bí ag faire le cairde Íosa le haghaidh tús an lae nua. Tá Críostaithe i réimeas múscailte freisin, le Muire. Tugann sé oideachas dúinn ár lámha a choinneáil fillte ionas go mbeidh a fhios againn conas ár lámha a choinneáil oscailte, ár lámha a thairiscint, ár lámha glan, ár lámha gortaithe ag grá, cosúil le lámha an Risen One.

LÉIRMHEAS
A Íosa, éirithe ón mbás, i láthair i gcónaí i do phobal Cásca, doirt orainn, trí idirghuí Mhuire, fós inniu, do Spiorad naofa agus d’Athair grá: Spiorad na beatha, Spiorad an áthais, Spiorad na síochána , Spiorad na neart, Spiorad an ghrá, Spiorad na Cásca. Tú a mhaireann agus a réitíonn go deo na ndeor.
T. Amen
T. Déanaigí gairdeas, a Mháthair Mhaighdean: Tá Críost ardaithe. Alleluia!

CÉIM CEATHAIR:
DÉANANN AN ACMHAINN AN SPIRIT CHUN CINN CHUN NA DÍOSPÓIDÍ

C. Is breá linn tú, d’ardaigh Íosa, agus beannaímid thú.
T. Mar gheall ar do Cháisc thug tú breith ar an domhan.

Ó ACHTANNA NA n-APOSTLES (Gníomhartha 2,1-6)
Agus lá na Pentecost ar tí deireadh, bhí siad go léir le chéile san áit chéanna. Go tobann tháinig rumble ón spéir, mar ghaoth láidir, agus líon sé an teach ar fad ina raibh siad. Bhí braon tine le feiceáil dóibh, ag roinnt agus ag luí ar gach ceann acu; agus bhí siad go léir líonta leis an Spiorad Naomh agus thosaigh siad ag labhairt i dteangacha eile mar thug an Spiorad an chumhacht dóibh iad féin a chur in iúl. Ag an am sin, bhí Giúdaigh bhreathnaitheacha ó gach náisiún faoin spéir in Iarúsailéim. Nuair a tháinig an torann sin, bhailigh an slua agus bhí iontas orthu mar chuala gach duine iad ag labhairt a dteanga féin.

TRÁCHT
Tagann an Spiorad geallta agus déanann sé gach a mbaineann sé a athrú. Téigh i dteagmháil le broinn maighdean, agus féuch bíonn sí ina máthair. Téigh i dteagmháil le corp uiríslithe, agus féach ardaíonn an corp. Téigh i dteagmháil le slua fear agus anseo tá corp creidmhigh réidh le haghaidh rud ar bith, suas go mairtíreacht. Is é an Pentecost an anáil a thugann spreagadh i ndomhan comhréidh ilchineálacht, monotonous agus hopeless sa todhchaí. Is tine an Pentecost, is díograis é. Ardóidh luí na gréine inniu níos áille amárach. Ní mhúchann an oíche an ghrian. Ní chuireann Dia an réiteach ar ár gcuid fadhbanna inár lámha. Ach tugann sé lámh dúinn fadhbanna a réiteach.

LÉIRMHEAS
A Spioraid Naoimh, a aontaíonn an tAthair agus an Mac go mí-éifeachtach, is tusa a aontaíonn sinn leis an Íosa ardaithe, anáil ár saoil; is tusa a aontaíonn sinn leis an Eaglais, agus is tusa an t-anam, agus sinne na baill. Le Naomh Agaistín, impíonn gach duine againn ort: "Breathe in me, Spiorad Naomh, mar is dóigh liom cad atá naofa. Brúigh mé, a Spioraid Naoimh, chun an rud atá naofa a dhéanamh. Tarraingíonn tú chugam, a Spioraid Naoimh, mar is breá liom an rud atá naofa. Daingníonn tú mé, a Spioraid Naoimh, ionas nach gcaillfidh mé a bhfuil naofa ». Tú a mhaireann agus a réitíonn go deo na ndeor.
T. Amen
T. Déanaigí gairdeas, a Mháthair Mhaighdean: Tá Críost ardaithe. Alleluia!

PROFESSION FAOI BAPTISMAL

Dáiltear coinneal ar gach duine de na rannpháirtithe. Déanfaidh an ceiliúraí an coinneal a lasadh go coinneal na Cásca agus tabharfaidh sé solas dóibh siúd a bheidh i láthair trína insint dóibh:

C. Faigh solas Chríost ardaithe.
T. Amen.
C. Is é an baisteadh Cásca an Risen a bhfreastalaíonn an fear air. Críochnaímid ár gcúrsa taistil trí na geallúintí baiste a athnuachan, buíoch den Athair, a leanann orainn ag glaoch orainn ón dorchadas i bhfianaise a Ríochta.

C. Sona iad siúd a chreideann i nDia, Dia an ghrá a chruthaigh na cruinne infheicthe agus dofheicthe.
T: Creidimid.

C. Sona iad siúd a chreideann gurb é Dia ár nAthair agus atá ag iarraidh a lúcháir a roinnt linn.
T: Creidimid.

C. Sona iad siúd a chreideann in Íosa Críost, Mac Dé, a rugadh den Mhaighdean Mhuire dhá mhíle bliain ó shin.
T: Creidimid.

C. Sona iad siúd a chreideann gur shábháil Íosa sinn trí bhás a fháil ar an gcros.
T: Creidimid.

C. Sona iad siúd a chreideann i breacadh na Cásca inar éirigh Críost ó mhairbh.
T: Creidimid.

C. Sona iad siúd a chreideann sa Spiorad Naomh a chónaíonn inár gcóir agus a mhúineann grá dúinn.
T: Creidimid.

C. Sona iad siúd a chreideann i maithiúnas Dé! Agus chuig an Eaglais ina mbuailimid leis an Dia beo.
T: Creidimid.

C. Ní hé an bás an focal deireanach, ardófar muid uile lá amháin agus baileoidh Íosa sinn in éineacht leis an Athair.
T: Creidimid.

RÁTAÍ CONCLÚID

C. Go neartóidh Spiorad na beannaithe do chreideamh.
T. Amen.
C. Cuireann Spiorad an ghrá suim nach bhfuil suim ag do charthanas.
T. Amen.
C. Go gcuirfidh spiorad na sóláis muinín as do dhóchas.
T. Amen.
C. Ar sibhse uile a ghlac páirt sa cheiliúradh seo, go mbeannaí beannacht Dé Uilechumhachtach, Athair agus Mac agus an Spioraid Naoimh.

T. Amen.
C. I gcreideamh Chríost ardaithe, téigh i suaimhneas.

T. Gabhaimid buíochas le Dia.