Vicka of Medjugorje: Bhí ár mBan le feiceáil i reitric na hEaglaise

Janko: Vicka, más cuimhin leat, labhair muid cheana faoi dhá nó trí huaire nuair a bhí Mhuire le feiceáil sa reitric.
Vicka: Sea, labhair muid faoi.
Janko: Níor aontaíomar i ndáiríre. Ar mhaith linn gach rud a shoiléiriú anois?
Vicka: Sea, más féidir linn.
Janko: Ceart go leor. Déan iarracht cuimhneamh air seo ar dtús: tá a fhios agat níos fearr ná mise gur chruthaigh siad deacrachtaí duit ag an tús, nár lig siad duit dul go Podbrdo chun bualadh leat leis an Madonna.
Vicka: Tá a fhios agam níos fearr ná tusa.
Janko: Ceart go leor. Ba mhaith liom go gcuimhneofá an lá sin nuair a tháinig na póilíní á lorg agat, tar éis na chéad apparitions, díreach roimh uair an chloig ón apparition. Dúirt Maria liom gur thug duine dá deirfiúracha rabhadh di, a thug rabhadh daoibh go léir ansin, ag rá leat dul i bhfolach áit éigin.
Vicka: Is cuimhin liom; bhailíomar go tapa agus theith muid ón tír.
Janko: Cén fáth ar rith tú ar shiúl? B’fhéidir nach mbeadh aon rud déanta acu duit.
Vicka: Tá a fhios agat, a athair daor, cad a deir daoine: a dódh uair amháin ... Bhí eagla orainn agus rith muid ar shiúl.
Janko: Cá ndeachaigh tú?
Vicka: Ní raibh a fhios againn cá háit le tearmann a fháil. Chuamar go dtí an séipéal chun dul i bhfolach. Shroicheamar ansin trí na páirceanna agus na bhfíonghort, gan a bheith le feiceáil. Tháinig muid go dtí an séipéal, ach bhí sé dúnta.
Janko: Mar sin, cad é?
Vicka: Shíl muid: mo Dhia, cá háit le dul? Ar ámharaí an tsaoil bhí friar san eaglais; bhí sé ag guí. Ansin dúirt sé linn gur chuala sé guth san eaglais ag rá leis: Téigh ag sábháil na mbuachaillí! D’oscail sé an doras agus chuaigh sé taobh amuigh. Chuireamar timpeall air láithreach mar sicíní agus d’iarramar air dul i bhfolach san eaglais. (Ba é an tAthair Jozo, an sagart paróiste, go dtí sin ina choinne. Ón am sin d’éirigh sé fabhrach).
Janko: Cad mar gheall air?
Vicka: Rith sé linn go dtí an reitric. Thug sé orainn dul isteach i seomra beag, seomra Fra ’Veselko, dhún sé muid istigh agus chuaigh sé amach.
Janko: Agus tusa?
Vicka: Bhailíomar beagán. Ansin d’fhill an sagart sin linn le dhá bhean rialta. Thug siad sólás dúinn trína rá linn nach raibh aon eagla orainn.
Janko: Mar sin?
Vicka: Thosaigh muid ag guí; cúpla nóiméad ina dhiaidh sin tháinig an Madonna inár measc. Bhí sí an-sásta. Ghuigh sé agus sheinn sé linn; dúirt sé linn gan eagla a bheith orainn roimh rud ar bith agus go seasfaimis i gcoinne gach rud. Bheannaigh sé dúinn agus d’imigh.
Janko: Ar mhothaigh tú níos fearr?
Vicka: Cinnte níos fearr. Bhí imní orainn fós; dá bhfaighidís muid, cad a dhéanfaidís dúinn?
Janko: Mar sin an chuma ar an Madonna duit?
Vicka: Dúirt mé leat cheana.
Janko: Cad a rinne na daoine bochta?
Vicka: Cad a d’fhéadfadh sé a dhéanamh? Ghuigh daoine fiú. Bhí imní ar gach duine; dúradh gur thug siad uainn muid agus gur chuir siad sa phríosún sinn. Dúradh gach rud; tá a fhios agat conas a dhéantar daoine, a deir gach rud a théann trína gcinn.
Janko: Ar thaispeáin Mhuire duit san áit eile sin?
Vicka: Sea, arís agus arís eile.
Janko: Cathain a tháinig tú abhaile?
Vicka: Nuair a d’éirigh sé dorcha, timpeall 22pm.
Janko: Ar an tsráid, ar bhuail tú le duine ar bith? Daoine nó na póilíní.
Vicka: Aon duine. Ní dheachaigh muid ar ais ar an tsráid, ach faoin tuath.
Janko: Cad a dúirt do thuismitheoirí nuair a tháinig tú abhaile?
Vicka: Tá a fhios agat conas atá sé; bhí imní orthu. Ansin dúirt muid go léir é.
Janko: Ceart go leor. Conas a dhearbhaíonn tú go diongbháilte nár thaispeáin an Madonna riamh duit sa reitric agus nach mbeidh sí le feiceáil ann go deo?
Vicka: Tá mé mar seo: smaoiním ar rud amháin agus déanaim dearmad ar an gcuid eile. Chomh luath agus a dúirt Our Lady linn nach mbeadh sí le feiceáil i seomra áirithe go deo. Thosaigh muid ag guí ceart ansin, ag súil go dtiocfadh sé. Ina áit sin, rud ar bith. Guigh muid, guí, agus níor tháinig sí. Arís thosaíomar ag guí, agus faic. [Bhí micreafóin spiaireachta i bhfolach sa seomra sin]. Mar sin?
Vicka: Mar sin chuamar go dtí an seomra ina bhfuil sé le feiceáil anois. Thosaigh muid ag guí ...
Janko: Agus níor tháinig an Madonna?
Vicka: Fan go beag. Tháinig sé láithreach, a luaithe a thosaíomar ag guí.
Janko: An ndúirt sé tada leat?
Vicka: D’inis sí dúinn cén fáth nár tháinig sí go dtí an seomra sin agus ní thiocfaidh sí ann go deo.
Janko: Ar chuir tú ceist uirthi cén fáth?
Vicka: Ar ndóigh chuireamar ceist air!
Janko: Cad fútsa?
Vicka: D’inis sé a chúiseanna dúinn. Cad eile a bhí ceaptha dó a dhéanamh?
Janko: An féidir na cúiseanna seo a bheith ar eolas againn freisin?
Vicka: Tá aithne agat orthu; Dúirt mé leat. Mar sin déanaimis é a fhágáil leis féin.
Janko: Ceart go leor. Is é an rud tábhachtach ná go dtuigeann muid a chéile. Mar sin is féidir linn a thabhairt i gcrích go raibh an Madonna le feiceáil sa reitric freisin.
Vicka: Sea, dúirt mé leat, fiú mura é sin go léir. Ag tús 1982 tháinig sí os ár gcomhair sa reitric go minic, sula ndeachaigh sí go dtí an séipéal. Uaireanta, ag an am sin, bhí sí le feiceáil sa bharralann freisin.
Janko: Cén fáth go díreach sa bharralann?
Vicka: Seo. Uair amháin sa tréimhse sin bhí duine d’eagarthóirí GIas Koncila linn. [Is é "Guth na Comhairle", atá i gcló i Zagreb, an nuachtán Caitliceach is mó éilimh san Iúgslaiv]. Ansin labhair muid leis. Ag uair an chloig den apparition d’iarr sé orainn stopadh ansin chun guí a dhéanamh.
Janko: Agus tusa?
Vicka: Thosaigh muid ag guí agus tháinig an Madonna.
Janko: Cad a rinne tú ansin?
Vicka: Mar is gnách. Guigh muid, chanamar, d'iarr muid roinnt rudaí uirthi.
Janko: Agus cad a bhí á dhéanamh ag an tuairisceoir eagarthóireachta?
Vicka: Níl a fhios agam; Sílim go ndearna sé guí.
Janko: Ar chríochnaigh sé mar seo?
Vicka: Sea, don tráthnóna sin. Ach tharla an rud céanna ar feadh trí oíche eile.
Janko: Ar tháinig na Madonna i gcónaí?
Vicka: Gach tráthnóna. Chomh luath agus a chuir an t-eagarthóir sin triail orainn.
Janko: Cad a bhí i gceist, mura rún é? Gan rún. Dúirt sé linn iarracht a dhéanamh an bhfaca muid an Madonna lenár súile dúnta.
Janko: Agus tusa?
Vicka: Bhain mé triail as mar bhí suim agam eolas a fháil air freisin. Ba é an rud céanna é: chonaic mé an Madonna go cothrom.
Janko: Tá áthas orm gur chuimhnigh tú air seo. Bhí mé i ndáiríre ag iarraidh ort.
Vicka: Is fiú rud éigin freisin ...
Janko: Go raibh maith agat. Tá a lán rudaí ar eolas agat. Mar sin rinneamar é seo a shoiléiriú freisin.