A nap mise: 23. június 2019, vasárnap

23. JÚNIUS 2019. (vasárnap)
A nap miséje
SZENT SZERET ÉS A KRISTUS VÉRE - C. ÉV - EGYEDI
Szöveg mérete AAA
Liturgikus szín Fehér
Antiphon
Az Úr táplálta népét
búzavirággal,
üdvözölte őt mézzel a sziklából. (Ps 80,17)

Gyűjtemény
Lord Jézus Krisztus,
mint az Eucharisztia csodálatra méltó szentségében
elhagyta nekünk a húsvéti emlékművet,
imádjuk élénk hittel
a test és a vér szent rejtélye,
hogy mindig megtapasztaljuk a megváltás előnyeit bennünk.
Te Isten vagy, és az Atya Istennél élsz és uralkodsz ...

?Vagy:

Isten, jó Atya,
ami ünnepi közgyűlésen gyűjt minket
hogy megünnepeljük a húsvéti szentséget
fia testének és vérének
adj nekünk lelked, mert részvételben
az egész egyház legfőbb javára,
az életünk folyamatos hálaadássá válik,
a dicséret tökéletes kifejezése
ami felébred neked az összes teremtésből.
Urunk Jézus Krisztusért ...

Első olvasat
Kenyeret és bort kínált.
Gènesi könyvéből
Január 14,18-20

Akkoriban Melchìsedek, Sálem királya kenyeret és bort kínált: a legmagasabb Isten papja volt, és Ábrámot ezekkel a szavakkal megáldotta:

Áldott legyen Ábrám a Legfelsõbb Istentõl,
a menny és föld alkotója,
és áldott légy a legmagasabb Isten,
akik az ellenségeidet a kezedbe teszik.

És [Ábrahám] mindennek tizedét adta neki.

Isten szavát

Válaszadó zsoltár
A 109. Zsoltártól (110)
R. Mindörökké pap vagy, az Úr Krisztus.
Az Úr Oracle az én uramnak:
- Ülj jobbra
mindaddig, amíg hazudom az ellenségeidet
a lábad székletéhez ». R.

Az erő hatalma
kinyújtja az Urat Sionból:
uralkodni az ellenség között! R.

Neked a fejedelemség
a hatalom napján
a szent pompák között;
a hajnal mellétől,
mint a harmat, én elkezdek. R.

Az Úr esküt tett és nem bűnbánatot tart:
«Mindörökké pap vagy
Melchìsedek útján ». R.

Második olvasat
Valójában minden alkalommal, amikor megeszi ezt a kenyeret és inni a pohárból, bejelenti az Úr halálát.
Szent Pál apostol első levélétől a korinthusiaknak
1Kor 11,23-26

Testvérek, megkaptam az Úrtól azt, amit én is elküldtem nektek: Az Úr Jézus éjjel, amikor elárultak, kenyeret vett, és hálaadás után megtörte és azt mondta: «Ez a testem, amely ez a tiéd; Csináld ezt rám emlékére ".

Ugyanígy, vacsora után is elvette a poharat, mondván: «Ez a poharak az új szövetség a vérben; csináld ezt minden alkalommal, amikor iszol, emlékezetemre.
Minden alkalommal, amikor megeszi ezt a kenyeret és iszik a pohárból, bejelenti az Úr halálát, amíg el nem jön.

Isten szavát

A sorozat választható, és rövid formában is énekelhető vagy szavaltolható, az Ecce panis versről kezdve.

Ha a szekvenciát kihagyjuk, akkor az SONG AZ GOSPEL-hez jár.

[Lauda, ​​Sion Salvatórem,
lauda ducem et pastorem
in Hymnis et cánticis.

Kvantum potes, tantum aude:
quia major omni laude,
nec laudáre sufficis.

Laudis különleges téma,
panis vivus et vitalis
hódie propónitur.

Quem in sacræ mensa cenæ,
turbæ fratrum duodénæ
datum non ambigitur.

Ülj laus plena, ülj sonóra,
ülj iucúnda, ülj decóra
iubilatio mentis.

Dies enim solémnis agitur,
in qua mensæ prima recólitur
huius institutio.

A hac mensa novi Regis
novum Pascha novae legis,
A vetus fázis befejeződött.

Régi hír,
umbram fugat véritas,
noctem lux megszűnt.

Quod vacsorán Christus gessit,
létesítmény hoc express
in sui memóriám.

Docti sacris institutis,
panem, vinum in salútis
consecrámus hóstiam.

Dogma datur christianis,
quod carnem tranzitpaniszban,
et vinum in szanguinem.

Quod non capis, quod non ekolog,
élteti a fides-t,
præter rerum órdinem.

Sub divérsis speciébus,
jelentős, és nem rebus,
látens res exímiæ.

Kedves cibusz, sanguis potus:
manet tamen Christus totus,
sub utráque spécie.

Egy suménte non concísus,
non confráctus, non divísus:
integer acípitur.

Sumit uns, sumunt mille:
quantum isti,olu ille:
máshová nem sorolt ​​sumptus fogyasztás.

Sumunt boni, sumunt evil:
sors tamen inæquáli,
vitae vel intéritus.

Mors est malis, bonis life:
látta paris sumptiónis
quam sit dispar exitus.

Fracto demum sacramento,
ne vacílles, sed memento,
tantum esse sub fragmento,
kvantum toto tégitur.

Semmi sem illik scissúra,
signi tantum fit fraktúra,
ide máshová nem sorolt ​​állapot, nem statúra
signáti minuitur].

Ecce panis angelórum,
factus cibus viatórum:
true panis fíliórum,
nem mitténdus cánibus.

In figuris præsignátur,
cum Isaac immolatur:
agnus paschæ helyettes,
datur manna pátribus.

Csontpásztor, panis vere,
Iesu, miseréreink:
te nos legelsz, nos tuére:
jól nézünk ki
a terra vivéntiumban.

Te, itt cuncta scis et vales:
qui nos pascis hic mortales:
šių ibi commensáles,
Koherédes et sodáles
fac sanctorum civium.

Olaszul:
[Sion, dicsérjétek a Megváltót,
az útmutató, a lelkész
himnuszokkal és dalokkal.

Ragadja meg az összes lelkesedését:
legyőzi az összes dicséretet,
nincs olyan dal, amely méltó.

Élő kenyér, amely életet ad:
ez a dalod témája,
dicséret tárgya.

Tényleg adományoztak
az összeszerelt apostoloknak
testvéri és szent vacsorán.

Teljes és rezonáns dicséret,
nemes és derűs öröm
tavasz a szellemtől.

Ez az ünnepélyes ünnep
amelyben ünnepeljük
az első szent vacsora.

Ez az új király ünnepe,
új húsvét, új törvény;
és az ősi véget ért.

Ő adja a régi szertartást az újnak,
a valóság szétszórja az árnyékot:
világos, már nem sötétség.

Krisztus elhagyja az emlékét
mit csinált a vacsorán:
megújítjuk.

Engedelmeskedik parancsának,
szentelje fel a kenyeret és a borot,
üdvösség gazdagsága.

A keresztények számára ez bizonyosság:
a kenyeret hússá változtatja,
a bor vérré válik.

Nem látod, nem érted,
de a hit megerősíti téged,
a természetön túl.

A megjelenő jel:
rejtélyben rejtőzik
fenséges valóság.

Egyél húst, isz vért:
de Krisztus egész marad
minden fajban.

Aki megeszi, nem törje el,
nem választ el és nem oszt fel:
sértetlenül megkapja.

Legyen egy, legyen ezer,
ők is megkapják:
soha nem kopott.

Jó, gonosz;
de a sors más:
élet vagy halál okai.

Jó élet, halál a gonoszoknak:
ugyanabban a közösségben
az eredmény egészen más!

Amikor megsérted az úrvacsorát,
ne félj, de ne feledd:
Krisztus sok mindenben van,
mennyi az egészben.

Csak a jel oszlik meg
az anyagot nem érinti;
semmi sem csökkent
személyének].

Itt az angyalok kenyere,
zarándokok kenyere,
a gyermekek valódi kenyere:
nem szabad kidobni.

Szimbólumokkal bejelentették,
halálra adott Izsákban,
a húsvéti bárányban,
az apáknak adott mannában.

Jó pásztor, valódi kenyér,
o Jézus, irgalmazz nekünk:
Nutri és védj meg minket,
vigyél minket örök árukra
az élők földjén.

Te mindent tudsz, és tudsz,
hogy táplálsz minket a földön,
vezesd a testvéreidet
az ég asztalánál,
a szentek örömében.

Az evangélium felkiáltása
Alleluja, alleluja.

Én vagyok az élő kenyér, amely lement a mennyből, mondja az Úr:
Ha valaki megeszi ezt a kenyeret, örökké él. (Jn 6,51)

Alleluja.

evangélium
Mindenki sózott volt.
Az evangéliumból Luke szerint
Lk 9,11, 17b-XNUMX

Abban az időben Jézus elkezdett beszélni Isten országának tömegeivel és gyógyítani azokat, akiknek kezelésre volt szükségük.

A nap hanyatlani kezdett, és a Tizenkettek közeledett hozzá, mondván: "Hagyja a tömeget menni a környékbeli falvakba és vidékre, maradni és élelmet keresni: itt vagyunk egy elhagyatott területen".

Jézus azt mondta nekik: "Te magad etetted őket." De azt mondták: "Csak öt kenyérünk és két halunk van, hacsak nem megyünk és vásárolunk ételt ezeknek az embereknek." Valójában mintegy ötezer ember volt.
Azt mondta a tanítványainak: "Ültesse őket körülbelül ötven csoportba." Így tettek, és valamennyien ültek rá.
Fogta az öt kenyeret és a két halat, felemelte a szemét a mennybe, elmondta rájuk az áldást, összetörte és megadta a tanítványoknak, hogy elosszák őket a tömegbe.
Mindenki kielégítően evett, és a maradék darabokat elvette: tizenkét kosarat.

Az Úr szava

Ajánlatok
Adjon jóindulatú egyházat, atyám,
az egység és a béke ajándékai,
misztikus jelentéssel bír az Ön által bemutatott ajánlatokban.
Urunk Krisztusért.

Áldozás antiphon
Jézus elvitte az öt kenyeret és a két halat
és odaadta a tanítványoknak,
hogy elosszák őket a tömegnek. Alleluja. (Lk 9,16)

Közösség után
Adj nekünk, uram, hogy teljes mértékben élvezhessük
az isteni életed az örök bankettben,
hogy ízlelésre késztett minket ebben a szentségben
testének és vérének.
Te, aki örökké örökké él és uralkodsz.