Padre Pio llum 18 ta ’Marzu jrid jagħtik il-parir tiegħu ...

Żomm il-qawwa u kontinwament magħqud ma ’Alla, tikkonsagra l-affetti kollha tiegħek, l-inkwiet kollha tiegħek, lilek innifsek, tistenna bil-paċenzja r-ritorn tax-xemx sabiħa, meta l-jilagħqu jixtieq iżurk bit-test tal-aridità, ħerba u blinds tal-ispirtu. .

L-Anġlu Kustodju wkoll tradotta l-Grieg mhux magħruf għal Padre Pio. «X’se jgħid l-anġlu tiegħek dwar din l-ittra? Jekk Alla jrid, l-anġlu tiegħek jista ’jġiegħlek tifhem dan; jekk le, iktebni ». Fin-naħa ta ’isfel tal-ittra, il-kappillan ta’ Pietrelcina kiteb dan iċ-ċertifikat:

«Pietrelcina, 25 ta’ Awwissu 1919.
B'dan nixhed taħt il-qdusija tal-ġurament li Padre Pio, wara li rċieva din l-ittra, litteralment spjegali l-kontenut tagħha. Meta mistoqsi minni kif seta 'jaqra u spjegah, lanqas biss jaf l-alfabet Grieg, huwa wieġeb: Taf! L-anġlu kustodju spjegali kollox.