17 SEPTEMBER INDRUK VAN DE SCHATTINGEN VAN SAN FRANCESCO D'ASSISI. Gebed

GEBED

O God die, om onze geest te doen ontvlammen
met het vuur van je liefde,
je hebt ingeprent op het lichaam van de serafijnse pater Sint Franciscus
de tekenen van de passie van je zoon,
schenk ons, door zijn tussenkomst,
gelijkvormig te maken aan de dood van Christus
deel te nemen aan zijn opstanding.
Voor onze Heer Jezus Christus, uw Zoon, die God is,
en leef en regeer met je, in de eenheid van de Heilige Geest,
voor alle leeftijden.

HYMNE CRUCIS CHRISTI

het wordt gezongen voor het feest van de afdruk van de stigmata van St. Franciscus

Crucis Christi mons Alvernae *
mysterie beoordeeld,
Ubi salútis aeternae
Dantur-voorrecht:
Dum Franciscus dat lucérnae
Crucis zijn studie.

Hoc in monte vir devotus,
eenzame speculaas,
Pauper, een wereldsemótus,
Condensaat ieiúnia:
Vigil, nudus, ardens totus,
Crebra dat suspiria.

Solus ergo classus orans,
Houd rekening met agitatie;
Supergestis Crucis plorans
Grote confituur:
Crucisque fructum implorans
Animo resolutie.

Ad quem venit Rex en caelo
Amíctu Seraphico,
Seks alárum tectus velo
Vreedzame verwachting:
Affixúsque Crucis-doek,
Wonderbaarlijk voorteken.

Cernit servus Redemptórem,
Passum impassibilem:
Lumen Patris en pracht,
Tam pium, tam humilem:
Verbórum audit tenórem
Het is niet effectief.

Vertex montis ontsteking,
Vicínis Cernéntibus:
Cor Francísci transformátur
Amoris ardoribus:
Corpus vero mox ornátur
Mirandis Stigmatibus.

Collaudétur Crucifixus,
Tollens mundi kiezen,
Quem laudat concrucifixus,
Crucis ferens vúlnera:
Franciscus prorsus inníxus
Super mundi foedera. Amen

Cognitieve vertaling:
Monte della Verna herbeleeft de mysteries van het Kruis van Christus; waar dezelfde privileges worden verleend die eeuwige redding geven, terwijl Franciscus al zijn aandacht richt op de lamp die het kruis is.
Op deze berg vermenigvuldigt de man van God, in een eenzame grot, arm, gescheiden van de wereld, zijn vasten. Tijdens de nachtwaken staat hij, hoewel naakt, helemaal in vuur en vlam en lost hij vaak op in tranen.
Kluizenaar met zichzelf alleen, daarom bidt hij, met zijn geest verheft hij zich, hij huilt terwijl hij mediteert over het lijden van het kruis. Hij stierf met mededogen: terwijl hij de vruchten van het kruis in zijn ziel smeekte, wordt hij verteerd.
Naar hem toe komt de koning uit de hemel in de vorm van serafijnen, verborgen door de sluier van zes vleugels met een gezicht vol vrede: hij is genageld aan het hout van een kruis. Wonder waardig om te verbazen.
De dienaar ziet de Verlosser, de onbewogen die lijdt, het licht en de pracht van de Vader, zo vroom, zo nederig: en hij hoort woorden van zo'n strekking dat een mens niet kan uiten.
De top van de berg staat in brand en de buren zien het: Francesco's hart verandert door de vurigheid van de liefde. En zelfs het lichaam is eigenlijk versierd met verbazingwekkende stigmata.
Geprezen zij het kruisbeeld dat de zonden van de wereld wegneemt. Franciscus prijst hem, het kruisbeeld, die de wonden van het kruis draagt ​​en volledig rust boven de zorgen van deze wereld. Amen.