Via Crucis

HANDELING VAN PIJN

Ik heb berouw, o mijn God met heel mijn hart van mijn zonden, ik vraag om vergeving en ik beloof met uw hulp niet meer te zondigen.

1e station

JEZUS IS VEROORDEELD TOT DE DOOD

Adoramus te, Christe, en benedicimus tibi. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

De meest onschuldige Jezus, ter dood veroordeeld vanwege mijn liefde, bevrijdt me van eeuwige verdoemenis. Pater, Ave, Gloria.

Miserere nostra, Domine, miserere ours. Heilige Moeder, u maakt de wonden van de Heer op mijn hart gedrukt.

2e station

JEZUS HEEFT HET KRUIS GELADEN

Adoramus te, Christe, en benedicimus tibi. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

Heel geduldige Jezus, dat je mijn zonden op je hebt genomen, laat me de kruisen van het leven dragen in de geest van ware boetedoening. Pater, Ave, Gloria.

Miserere nostra, Domine, miserere ours. Heilige Moeder, u maakt de wonden van de Heer op mijn hart gedrukt.

3e station

JEZUS VALT DE EERSTE KEER

Adoramus te, Christe, en benedicimus tibi. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

Liefste Jezus, gevallen onder het gewicht van mijn zonden, laat me deze pijn niet vernieuwen met nieuwe zonden. Pater, Ave, Gloria.

Miserere nostra, Domine, miserere ours. Heilige Moeder, u maakt de wonden van de Heer op mijn hart gedrukt.

4e station

JEZUS ONTMOET DE SS. MAAGD

Adoramus te, Christe, en benedicimus tibi. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

De meest verdrietige Jezus en mijn troosteloze Moeder, Maria, voor de pijn die je voelde tijdens je ontmoeting, zorgen ervoor dat ik je zielig ontmoet op het moment van mijn dood. Pater, Ave, Gloria.

Miserere nostra, Domine, miserere ours. Heilige Moeder, u maakt de wonden van de Heer op mijn hart gedrukt.

5e station

JEZUS HELPEN DOOR CIRENUS

Adoramus te, Christe, en benedicimus tibi. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

Barmhartige Jezus, laat mij uw metgezel zijn in pijn en de kruisen van alle tegenspoed dragen voor uw liefde. Pater, Ave, Gloria.

Miserere nostra, Domine, miserere ours. Heilige Moeder, u maakt de wonden van de Heer op mijn hart gedrukt.

6e station

JEZUS DROOG VAN VERONICA

Adoramus te, Christe, en benedicimus tibi. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

Adoramus te, Christe, en benedicimus tibi. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

Mijn liefde Jezus, druk je heilige Passie in mijn gedachten en hart en laat je barmhartige gezicht zien op de dag van het oordeel.

Pater, Avenue, Gloria.

Miserere nostra, Domine, miserere ours. Heilige Moeder, u maakt de wonden van de Heer op mijn hart gedrukt.

7e station

JEZUS VALT DE TWEEDE KEER

Adoramus te, Christe, en benedicimus tibi. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

O zachtmoedige Jezus, opnieuw gevallen vanwege de intimidatie van de goddelozen, laat me opstaan ​​van mijn zonden en nooit meer vallen. Pater, Ave, Gloria.

Miserere nostra, Domine, miserere ours. Heilige Moeder, u maakt de wonden van de Heer op mijn hart gedrukt.

8e station

JEZUS RAADPLEEG DE VROUWEN VAN DE VROUWEN

Adoramus te, Christe, en benedicimus tibi. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

O lieve Jezus, barmhartige trooster van gekwelde zielen, troost me in mijn pijnen en geef me tranen van ware berouw voor mijn zonden. Pater, Ave, Gloria.

Miserere nostra, Domine, miserere ours. Heilige Moeder, u maakt de wonden van de Heer op mijn hart gedrukt.

9e station

JEZUS VALT DE DERDE TIJD

Adoramus te, Christe, en benedicimus tibi. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

O mijn gekwelde Jezus, hier val je weer onder het gewicht van mijn zonden! ... Ik wil voor altijd een einde maken aan mijn ongerechtigheden, om je verlichting te geven.

Pater, Avenue, Gloria.

Miserere nostra, Domine, miserere ours. Heilige Moeder, u maakt de wonden van de Heer op mijn hart gedrukt.

10e station

JEZUS ONGEWEVEN EN DRINKEN VAN FIELE

Adoramus te, Christe, en benedicimus tibi. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

O mijn Jezus, gereduceerd als een worm voor mijn ongerechtigheden, en verbitterd voor mijn ongeoorloofde amusementsgeest, betreur ik mijn ongeordende vrijheden, en ik smeek u mij de gave van bescheidenheid en matigheid te schenken. Pater, Ave, Gloria.

Miserere nostra, Domine, miserere ours. Heilige Moeder, wat doet u - dat de wonden van de Heer - op mijn hart zijn gedrukt.

11e station

JEZUS SPIJKERDE OP HET KRUIS

Adoramus te, Christe, en benedicimus tibi. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

O mijn lieve Jezus, verscheurd door wrede nagels, spijker mijn wil aan je kruis, vastbesloten om je niet meer te beledigen. Pater, Ave, Gloria.

Miserere nostra, Domine, miserere ours. Heilige Moeder, u maakt de wonden van de Heer op mijn hart gedrukt.

12e station

JEZUS STERFT AAN HET KRUIS

Adoramus te, Christe, en benedicimus tibi. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

O barmhartige mijn Jezus, die voor mijn liefde aan het kruis stierf, sta mij altijd bij met uw genade, voor de verdiensten van uw dood. Pater, Ave, Gloria.

Miserere nostra, Domine, miserere ours. Heilige Moeder, u maakt de wonden van de Heer op mijn hart gedrukt.

13e station

JEZUS GESTORT DOOR HET KRUIS

Adoramus te, Christe, en benedicimus tibi. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

Door verdriet getroffen Maria, voor de pijn van uw hart bij het ontvangen van de dode Jezus in uw armen, laat me altijd haar Passie en uw pijnen gedenken en in haar genade leven tot de dood. Pater, Ave, Gloria.

Miserere nostra, Domine, miserere ours. Heilige Moeder, u maakt de wonden van de Heer op mijn hart gedrukt.

14e station

JEZUS GEPLAATST IN DE SEPULCHER

Adoramus te, Christe, en benedicimus tibi. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

O mijn Jezus, voor mij vernederd naar het graf, kom naar mij toe en steek me met levendige liefde aan, zodat ik mijn hart voorbereidt om je minder onwaardig te ontvangen in de heilige communie. Pater, Ave, Gloria.

Miserere nostra, Domine, miserere ours. Heilige Moeder, u maakt de wonden van de Heer op mijn hart gedrukt.

HANDEL VAN LIEFDE

Ik hou van je, o mijn gekruisigde Jezus, met je hele verstand, met je hele hart, met je hele ziel en met al je kracht, en ik dank je voor alles wat je voor mij hebt geleden. Vergeef me zoals ik vergeef voor uw liefde degenen die mij beledigd hebben, en voor Maria SS. Addo-lorata sluit me in je hart. Zo zal het zijn.

(A Pater, Ave en Gloria volgens de bedoeling van de Supreme Pontiff, om de heilige aflaten te verdienen).