Pujian unggal dintenna muji Maryam Parawan: Salasa 22 Oktober

DOA kedah dibaca unggal dinten sateuacan maca Jabur
Maha Suci Virgin Mother of Firman Incarnate, Bendahara of graces, sarta pangungsian urang sinners wretched, pinuh kapercayaan kami geus recourse kana cinta indung anjeun, sarta kami nyuhunkeun anjeun rahmat salawasna ngalakukeun wasiat Allah jeung anjeun. . Kami nyuhunkeun kasehatan jiwa sareng raga, sareng urang pasti ngarepkeun anjeun, Ibu anu paling asih, bakal ngadangukeun kami ku syafaat pikeun kami; ku kituna kalayan iman hébat urang nyebutkeun:

Salam Maria, pinuh rahmat, Gusti sareng anjeun. Anjeun anu kaberkahan diantara awéwé sareng rahayu mangrupikeun rahim anjeun, Yesus. Suci Suci, Ibu Allah, neneda pikeun urang dosa, ayeuna sareng dina jam maotna.

Gusti abdi, abdi teu pantes boga kado pikeun sakabéh poé hirup abdi ngahargaan kalayan upeti handap pujian, Putri Anjeun, Indung jeung panganten awewe, Mary Nu Maha Suci Anjeun bakal masihan ka abdi pikeun rahmat taya wates, sarta pikeun merits Yesus jeung Maria.
V. Sulihkeun abdi dina jam pupusna, supados henteu janten bobo dina dosa.
R. Lantas lawan kuring moal pernah kuring ghaib lamun meunang ngalawan ka kuring.
V. Ya Allah kuring, sabar ngantosan kuring.
R. Hurry, O Lord, pikeun nahanan kuring.

Kaagungan janten Bapa ka Putra sareng ka Roh Suci sakumaha anu aya dina kawit jaman ayeuna jeung salawasna pikeun salawasna.

Antif. Muga-muga rahmat anjeun ngajaga kuring, O Lady, salami kuring hirup: sareng mugia ayana amis anjeun ngahormatan maot kuring.

Jabur LVVI.
Muga-muga Gusti mikawelas ka urang sareng ngaberkahan urang ngalangkungan syafaat ti anu ngalahirkeun anjeunna di bumi.
Karunya ka kami, O Lady, sarta mantuan ku solat anjeun dina delight suci, nu bisa narik kami ka anjeun, ngarobah sedih urang.
O Star laut propitious, masihan kami lampu: Paling resplendent Virgin, ngiringan kuring ka kajelasan langgeng.
Extinguish unggal ardor galak dina haté kuring; niiskeun kuring ku rahmat anjeun.
Muga rahmat anjeun ngajaga kuring salami kuring hirup: sareng muga-muga ayana amis anjeun ngahormatan maot kuring.

Kaagungan janten Bapa ka Putra sareng ka Roh Suci sakumaha anu aya dina kawit jaman ayeuna jeung salawasna pikeun salawasna.

Antif. Muga-muga rahmat anjeun ngajaga kuring, O Lady, salami kuring hirup: sareng mugia ayana amis anjeun ngahormatan maot kuring.

Antif. Hadirin, oh Lady, kana pengadilan pikeun kuring: sareng di payuneun Gusti janten Advokat kuring, sareng nyandak pikeun membela sabab kuring.

Jabur LXXII.
Betapa alusna Gusti Allah Israil: pikeun jalma-jalma anu ngabaktikeun diri sareng ngahormatan Ibuna!
Kusabab anjeunna mangrupikeun panglipur urang: sareng kanyamanan anu paling amis dina kasulitan urang.
Musuh kuring encumbered jiwa kuring jeung halimun hideung. Deh! Fairies, O Lady, naon cahaya celestial naék dina haté kuring.
Hayu amarah Ilahi jauh ti kuring kalayan mediasi anjeun: placate Gusti ka arah anjeun kalawan kahadéan merits anjeun sarta solat.
Hadirin pengadilan pikeun kuring: sareng sateuacan Hakim Ilahi, angkat pasualan kuring, sareng janten pangagung kuring.

Kaagungan janten Bapa ka Putra sareng ka Roh Suci sakumaha anu aya dina kawit jaman ayeuna jeung salawasna pikeun salawasna.

Antif. Hadirin, O Lady, pikeun mawa kuring ka pangadilan: sarta di payuneun Allah jadi ngajengkeun kuring, sarta nyandak pikeun membela sabab kuring.

Antif. Ergete, o Lady, cowardice kuring kana kapercayaan suci, sarta sangkan kalayan pitulung suci Anjeun nu abdi tiasa salamet tina bahaya maot.

Jabur LXXVI.
Kuring ngajerit dina sora anu ngabela ka Maryam Lady kuring: sareng enggal-enggal anjeunna dimaksudkeun pikeun ngabantosan abdi kalayan rahmat na.
Anjeunna ngabersihkeun kasedih sareng kasangsaraan tina haté kuring: kalayan bantosan anu lembut anjeunna ngabanjirkeun sumanget kuring ku rasa amis celestial.
Dina amanah suci anjeunna ngadegkeun pengecut kuring: sareng kalayan aspék anu paling manis anjeunna nenangkeun pikiran kuring.
Jeung santo nya, abdi disimpen sorangan tina bahaya maot: jeung lolos kakawasaan musuh galak naraka.
Abdi muji sukur ka Gusti, sareng ka anjeun, O Ibu anu paling murni: pikeun sadaya barang anu kuring kéngingkeun ku katakwaan sareng rahmat anjeun.

Kaagungan janten Bapa ka Putra sareng ka Roh Suci sakumaha anu aya dina kawit jaman ayeuna jeung salawasna pikeun salawasna.

Antif. Ergete, o Lady, cowardice kuring kana kapercayaan suci, sarta sangkan kalayan pitulung suci Anjeun nu abdi tiasa salamet tina bahaya maot.

Antif. Buru-buru diri tina lebu dosa anjeun, jiwa kuring, lumpat ngahormat ka Ratu Kahyangan.

Jabur LXXIX.
Nun Allah, anu marentah umat pilihan Gusti, sujud ka abdi kalayan alus:
Deh! mugia abdi tiasa muji ka Ibu Anjeun nu Maha Suci.
Buru-buru diri tina lebu dosa anjeun, jiwa kuring: lumpat ngahormatan ka Ratu Sawarga.
Leupaskeun beungkeut anu ngurilingan anjeun salaku budak, duh jiwa kuring anu cilaka: sareng kalayan keprok anu pantes pikeun ngabagéakeunana.
Bau anu nyegerkeun nyebarna: unggal pangaruh séhat tina haténa diturunkeun.
Pikeun seungit amis tina nikmat celestial-Na: revives unggal jiwa maot kana rahmat.

Kaagungan janten Bapa ka Putra sareng ka Roh Suci sakumaha anu aya dina kawit jaman ayeuna jeung salawasna pikeun salawasna.

Antif. Buru-buru diri tina lebu dosa anjeun, jiwa kuring, lumpat ngahormat ka Ratu Kahyangan.

Antif. Ulah abandon kuring, O Lady, boh dina kahirupan atawa dina maot; tapi intercede pikeun kuring jeung Putra Anjeun Yesus Kristus.

Jabur LXXXIII.
Betapa mahalna Tabernakel anjeun, O Lady of Virtues! kumaha denok tenda anjeun, dimana panebusan jeung kaséhatan kapanggih.
Ngahargaan anjeunna ogé, o sinners: sarta anjeun bakal nempo kumaha manehna bakal nyaho kumaha carana ménta rahmat konversi jeung kasalametan.
Doa-doana langkung syukur ti batan menyan sareng balsem: conto-contona parfumna ampir seungit teu mulang teu aya gunana, sareng teu aya hasilna.
Intercede pikeun kuring, O Lady, kalawan Yesus Kristus Putra anjeun: sarta dina hirup jeung dina maot ulah abandon kuring.
Roh anjeun sumanget clemency: jeung rahmat anjeun pinuh sumebar ka sakuliah bumi.

Kaagungan janten Bapa ka Putra sareng ka Roh Suci sakumaha anu aya dina kawit jaman ayeuna jeung salawasna pikeun salawasna.

Antif. Ulah abandon kuring, O Lady, boh dina kahirupan atawa dina maot; tapi intercede pikeun kuring jeung Putra Anjeun Yesus Kristus.

PUNTEN
V. Maryum Indung rahmat, Ibu rahmat.
R. Bela kami tina musuh infernal, sareng nampi kami dina jam pupusna.
V. Enlighten kami dina maot, lest urang kudu murag saré dina dosa.
R. Ngalawan lawan urang sanés anu tiasa sombong gaduh kami ngalawan.
V. Simpen kami tina rahang rakus singa infernal.
R. Sareng ngabebaskeun jiwa urang tina kakuatan tina mastiffs naraka.
V. Simpen kami ku rahmat anjeun.
R. Wahai Ibu kuring, urang moal disaruakeun, sapertos anu parantos ngajantenkeun anjeun.
V. Neneda pikeun urang jalma dosa.
R. Ayeuna sareng dina jam pupusna kami.
V. Ngadangu doa urang, Puan.
R. Sareng kéngingkeun kakuatan urang dina ceuli anjeun.

PRAYER
Pikeun maranéhanana anguish jeung spasms, nu sustained haté anjeun, O paling rahayu Virgin, lamun ngadéngé Putra paling sorrowful Anjeun keur dikutuk pati, jeung ka panyiksaan tina Palang; bantosan kami, kami nyuhunkeun anjeun, dina waktos kalemahan terakhir urang, nalika awak urang bakal kaserang ku nyeri anu jahat, sareng sumanget urang di hiji sisi ku snares setan sareng di sisi sanésna ku sieun ku pengadilan anu ketat. bakal manggihan sorangan dina marabahaya, mantuan kami, kuring ngomong, O Lady, ku kituna kalimah damnation langgeng teu bisa diucapkan ngalawan kami lajeng, atawa dialungkeun ka kaduruk eternally diantara seuneu infernal. Ku rahmat Gusti urang Yesus Kristus, Putra Anjeun, anu hirup jeung reigns kalawan Rama jeung Roh Suci pikeun sagala umur. Janten kitu.

V. Neneda pikeun urang, Wahai Ibu Suci Gusti.
A. Kusabab kami dijantenkeun pantes kamulyan anu jangji ku Isa Al Masih.

V. Deh! hayu urang maot, wah Ibu alim.
R. Manis istirahat sareng katentreman. Janten éta.

LIRIK LAGU

Kami muji, O Maryam, salaku Ibu Tuhan, kami ngaku jasa anjeun salaku Ibu sareng Permais, sareng anu kami hormat.
Ka anjeun sadunya bumi sujud nyalira, sakumaha ka putri anu langkung ti Ibu Bapa anu abadi.
Ka saderek para Malaikat sareng Archangels; pikeun tahta sareng kapala sakola nginjeumkeun jasa satia.
Ka anjeun sadaya Podestà sareng Virtues sawarga: sadaya ngiringan sareng Daérah hormat nurut.
Paduan suara para Malaikat, Cherubim sareng Seraphim ngabantosan sacara lega kana tahta Anjeun.
Dina ngahargaan anjeun unggal mahluk malaikat nyiptakeun sora halimpuana, pikeun anjeun nyanyi sacara teratur.
Suci, Suci, Suci Anjeun, Mary Ibu Allah, Ibu duaan sareng Virgin.
Langit sareng bumi dipinuhan ku kaagungan sareng kamulyaan buah anu dipilih tina rahim suci anjeun.
Anjeun ngagungkeun paduan suara anu mulya para Rasul Suci salaku Ibu Penciptana.
Anjeun ngamulyakeun kelas bodas tina Syahid anu rahayu, sapertos anu anjeun ngababarkeun Kristus Anak Domba anu suci.
Anjeun anu condong pujian Confessors muji, Bait Allah anu pikaresepeun pikeun Trinity Suci.
Anjeun Santo Suci dina kapuji anu saé, salaku conto anu sampurna tina candor viror sareng hina.
Anjeun Surga Sawarga, sakumaha Ratu na ngahargaan sareng parodi.
Ku invoking anjeun sakuliah dunya, Garéja Suci glorifies ku proklamasi anjeun: Agustus Ibu Majesty ketuhanan.
Ibu anu Maha Mulia, anu leres-leres ngalahirkeun Raja Langit: Ibu oge Suci, manis sareng alim.
Anjeun wanoja daulat Malaikat: Anjeun mangrupikeun panto ka Surga.
Anjeun tangga tina Karajaan Sawarga, sareng kamulyan anu rahayu.
Anjeun Thalamus tina panganten awewe gaib: Anjeun bah anu mulia rahmat sareng rahmat.
Anjeun sumber rahmat; Anjeun pangantén duaan nyaéta Ibu Raja tina umur-umur.
Anjeun, Kuil sareng Kuil Roh Suci, anjeun resep anu mulia tina sadaya Triad anu paling agung.
Anjeun perkasa Mediatrix antara Gusti sareng manusa; asih ka urang mortals, Dispenser tina lampu sorga.
Anjeun Bénténg para pejuang; Ngabela welas asih jalma miskin, sareng Refugio jalma-jalma dosa.
Anjeun Distributor tina hadiah pang luhur; Anjeun hiji Exterminator anu dibasmi, sareng Teror iblis sareng kareueus.
Anjeun Jeng Dunya, Ratu Surga; Anjeun saurna ngan ukur Tuhan urang.
Anjeun Kasalametan ti jalma anu ngagungkeun anjeun, Pelabuhan jalan-jalan, Pelawat anu miskin, Asylum anu sakarat.
Anjeun Ibu sadaya umat pilihan, anu aranjeunna mendakan kabagjaan pinuh ku Allah;
Anjeun anu panglipur kana sadaya warga sawarga anu rahayu.
Anjeun Ngadegkeun anu soleh pikeun kamulyaan, Kumpulna anu ngaraos henteu resep: janji parantos ti Pangéran ka Patriarchs Suci.
Anjeun terang bebeneran ka para Nabi, Menteri hikayat ka para Rasul, Guru ka para ahli Evangelis.
Anjeun Ngadegkeun henteu sieun ka Syuhada, Spesifik tina unggal kahadean pikeun Confessors, Ragam hias sareng Kabagjaan pikeun Perawan.
Pikeun ngahirupkeun panundangan fana tina maot abadi, anjeun nampi sambutan ka Ilahi dina Womb virginal.
Kanggo anjeun éta oray kuno anu kasoran, kuring dibuka deui Karajaan anu abadi ka para satia.
Anjeun sareng Putra ilahi anjeun, linggih anjeun di Surga di sisi katuhu Bapa.
Nya! Anjeun, O Virgin Mary, nyungkeun Putra kaasih anu sami, anu ku urang percanten kedah hiji dinten janten Hakim kami.
Ku sabab éta kami nyuhunkeun pitulung anjeun, abdi-abdi anjeun, parantos ditebus ku getih putra anjeun anu berharga.

Deh! ulah, O Virgin karunya, yén kami ogé, bareng jeung para wali anjeun, bakal bisa ngarasakeun ganjaran tina kamulyaan langgeng.
Simpen jalma anjeun, Wahai Lady, supados kami tiasa asupkeun bagian tina pewaris putra anjeun.
Anjeun nyekel kami kalayan nasihat suci anjeun: teras jaga kami pikeun kalanggengan anu rahayu.
Dina sadinten-dinten kahirupan urang, Kami ngaharepkeun, Ibu anu maha welas, kanggo ngahormat kami ka anjeun.
Sarta kami lila nyanyi muji Anjeun pikeun sakabéh kalanggengan, kalawan pikiran urang jeung sora urang.
Marumah ka Anjeun, Ibu Maria, ngajaga urang imun ayeuna, sareng salamina tina sagala dosa.
Mugi-mugi rahmat atanapi Ibu anu soleh, kasihan rahmat kami.
Muga-muga rahmat anu anjeun lebet damel di jero kami; ti saprak anjeun, Maryam agung, kami ngagaduhan pitulung.
Leres, kami ngarepkeun anjeun, O Maryam Ibu Indung urang; membela kami salamina.
Pujian sareng Kakaisaran pantes pikeun anjeun, O Mary: kahadéan sareng kamulyaan ka anjeun salami abad-abad. Janten kitu.

DOA SANTO FRANCIS OF ASSISI dicandak ti kantor na nafsu.
Maha Suci Virgin Mary, manehna teu boga anjeun kawas Hormat diantara sakabeh awéwé dilahirkeun ka dunya. O Putri, sareng Abdi Raja Maha Agung, sareng Bapa Surgawi, O Ibu Anu Maha Suci Gusti Yesus Kristus, sareng Pangeluaran Roh Suci, nenedakeun kami sareng Malaikat Suci Michael, sareng sadaya Kaluhuran sawarga, sareng sadayana. para wali Putra Anjeun Nu Maha Suci, Gusti nu Maha Asih sareng Guru urang. Janten kitu.