Injil Suci, sholat tanggal 25 Maret

Injil Dinten ieu
Tina Injil Yesus Kristus numutkeun Markus 14,1-72.15,1-47.
Samentara éta, Roti Paskah sareng Ragi Anu henteu Ragi dua dinten jauh, sareng kepala imam sareng guru-guru agama milarian jalan pikeun dicekel anjeunna ku tipu daya, maéhan anjeunna.
Nyatana, aranjeunna nyarios: "Henteu salami hari raya, supados teu aya karisakan masarakat."
Yesus aya di Betania di imah Simon kusta. Nalika anjeunna aya di méja, aya awéwé sumping sareng toples alabaster pinuh minyak minyak wangi nard asli anu berharga pisan; anjeunna meupeuskeun kendi alabaster sareng tuang salep kana sirahna.
Aya sababaraha anu ambek di antarana: «Naha ieu miceunan minyak wangi?
Minyak ieu tiasa pisan dijual tina langkung ti tilu ratus denari sareng dipasihkeun ka jalma-jalma miskin! ». Sareng aranjeunna ngamuk ka anjeunna.
Teras Yesus nyarios: «Tinggalkeun dirina nyalira; naha anjeun ngaganggu nya? Anjeunna parantos ngalakukeun padamelan anu saé ka kuring;
nyatana anjeun salawasna ngagaduhan anu miskin sareng anjeun sareng anjeun tiasa mupangati upami anjeun hoyong, tapi anjeun henteu salawasna gaduh kuring.
Anjeunna ngalakukeun naon-naon anu aya dina kakawasaanna, ngincih jisim abdi sateuacanna kanggo dikubur.
Saestuna kuring nyarioskeun ka anjeun yén dimana waé Injil bakal diumumkeun ka sapanjang dunya, naon anu parantos dilakukeun anjeunna ogé bakal diémutan ka anjeunna. "
Maka Yudas Iskariot, salah sahiji dua welas, indit ka imam-imam kapala pikeun masihan Yesus ka aranjeunna.
Jalma anu ngadangukeun ieu gumbira sareng janji bakal mikeun artos ka anjeunna. Sareng anjeunna milari kasempetan anu pas pikeun nganteurkeunana.
Dina dinten munggaran Roti Anu henteu Ragi, nalika Paskah dikurbankeun, murid-muridna nyarios anjeunna, "Dimana anjeun badé angkat pikeun nyiapkeun anjeun tuang Paskah?"
Teras anjeunna ngutus dua muridna, nyarios ka aranjeunna: 'Lebet ka kota sareng saurang lalaki bakal pendak sareng anjeun sareng kendi cai; nuturkeun anjeunna
sareng dimana anjeunna badé lebet, nyarios ka tuan bumi: Juragan nyarios: Dimana kamar kuring, supados kuring tiasa tuang Paskah sareng murid-murid kuring?
Anjeunna bakal nunjukkeun ka anjeun luhur rohangan anu karpét, parantos siap; aya nyiapkeun kanggo urang ».
Murid-murid angkat sareng angkat ka kota sareng mendakan anjeunna parantos nyarios sareng aranjeunna siap-siap Paskah.
Nalika soré dugi, anjeunna sumping sareng dua welas.
Ayeuna, nalika aranjeunna ningal sareng tuang, Isa nyarios, "Saé kuring nyarioskeun ka anjeun salah saurang anjeun, anu tuang sareng abdi, bakal ngahianat abdi."
Maka aranjeunna mimiti sedih sareng nyarios saurang-saurang ka anjeunna: "Naha kuring?"
Anjeunna sasauran ka aranjeunna, 'Salah sahiji dua welas, anjeunna anu dicelup ku kuring dina piring.
Putra Manusa angkat, sapertos anu parantos diserat perkawis anjeunna, tapi cilaka ka jalmi anu ku Putra Manusa dihianatan! Saé kanggo lalaki éta upami anjeunna henteu kantos lahir! ».
Nalika aranjeunna tuang Anjeunna nyandak roti sareng, ngucapkeun berkah, nyusahkeun éta sareng masihan ka aranjeunna, pokna: "Candak, ieu awak kuring."
Lajeng Anjeunna nyandak cangkir sareng matur nuhun, pasihkeun ka aranjeunna sareng sadayana nginum inuman.
Sareng saurna, "Ieu getih kuring, getih perjangjian anu héd pikeun seueur jalma.
Saé kuring ucapkeun ka anjeun, moal deui nginum buah anggur dugi ka poé kuring nginum éta énggal di Karajaan Allah. "
Sareng saatos nyanyi lagu raya, aranjeunna angkat ka Gunung Zaitun.
Saur Isa ka aranjeunna, "Anjeun sadayana bakal skandal, sabab ieu tulisan: Abdi bakal nyerang angon sareng domba bakal kasebar.
Tapi, saatos kabangkitan abdi, kuring bakal sateuacanna ka anjeun di Galilea ».
Lajeng Petrus saurna, "Sanaos sadayana diskriminasi, abdi moal janten."
Saur Isa ka anjeunna: "Saé kuring nyarioskeun ka anjeun: ayeuna, wengi ayeuna, sateuacan hayam jalu ngagali dua kali, anjeun bakal nampik kuring tilu kali."
Tapi anjeunna, kalayan dorongan hébat, saurna: "Sanaon kuring maot sareng anjeun, kuring moal nampik anjeun." Sagala anu ceuk batur anu sami.
Samentara éta aranjeunna sumping ka kebon anu disebat Getsemani, sareng saur murid-muridna: "calik di dieu bari kuring sholat."
Anjeunna nyandak Peter, Yakobus sareng John sareng anjeunna sareng mimiti ngarasa sieun sareng duka.
Isa ngadawuh ka aranjeunna: «Jiwana abdi hanjelu dugi ka maot. Cicing di dieu sareng jaga ».
Teras, angkat sakedik jauh, anjeunna ngalungkeun taneuh sareng ngadoa supados, upami tiasa, jam éta bakal diliwat ku anjeunna.
Sareng saur anjeunna: «Abba, Bapa! Sagala dimungkinkeun pikeun anjeun, nyandak cangkir ieu jauh ti kuring! Tapi sanes abdi hoyong, tapi naon anu anjeun pikahoyong ».
Nalika anjeunna sumping deui, anjeunna mendakan aranjeunna bobo teras nyarios ka Pietro: «Simon, anjeun bobo? Naha anjeun henteu tiasa nonton salami sajam?
Lalajo sareng neneda henteu lebet kana godaan; sumanget siap, tapi dagingna lemah ».
Kolébat deui, anjeunna ngado'a, nyarios sami.
Nalika anjeunna balik anjeunna manggih aranjeunna saré, sabab panonna beurat, sareng aranjeunna henteu terang naon anu ngawaler anjeunna.
Anjeunna sumping anu katilu kalina sareng nyarios ka aranjeunna: «Ayeuna bobo sareng istirahat! Cukup, waktuna parantos sumping: lah, Putra Manusa parantos diserenkeun kana panangan jalma-jalma dosa.
Bangun, hayu! Lah, anjeunna anu ngorbankeun kuring anu caket ».
Sareng langsung, nalika anjeunna masih nyarios, Yudas, salah ti dua welas, sumping sareng sareng rame-rame anu gaduh pedang sareng kleub anu dikirim ku kepala imam, guru agama sareng sesepuh.
Saha anu ngahianat ka Anjeunna parantos masihan tanda ieu: "Sing bakal kuring cium; néwak anjeunna sareng nungtun anjeunna di handapeun ngiringan anu hadé ».
Teras anjeunna angkat ka anjeunna nyarios, "Rabi" sareng nyium anjeunna.
Aranjeunna nempatkeun leungeun-Na kana anjeunna sareng néwak.
Salah sahiji anu hadir, ngaluarkeun pedangna, nyabak hamba imam luhur sareng neukteuk ceuli na.
Lajeng Yesus nyarios ka aranjeunna: «Sabalikna ngalawan brigand, kalayan pedang sareng kleub anjeun parantos sumping kanggo kuring.
Unggal-unggal kuring di tengah-tengah anjeun anu ngajar di Bait Allah, sareng anjeun henteu néwak ku abdi. Kéngingkeun Kitab Suci dicumponan! ».
Sadaya teras, ngantunkeun anjeunna, ngungsi.
Tapi aya pamuda anu nuturkeun anjeunna, ngan ukur diasuh, dina lambar, sareng aranjeunna lirén anjeunna.
Tapi anjeunna ngantunkeun lembar sarta lumpat langsung taranjang.
Tuluy aranjeunna dibawa ka Yesus ka Imam Agung, sareng sadayana pimpinan imam, para sesepuh sareng guru-guru.
Peter ngiringan anjeunna ti kajauhan, langsung ka pelataran Imam Agung; sarta anjeunna calik di tengah-tengah abdi, kalayan pamanasan dirina.
Samentara éta para imam imam sareng sadayana Sanhedrin milarian kasaksian ngalawan Yesus pikeun meuncitkeun anjeunna, tapi aranjeunna henteu tiasa mendakan.
Seueur anu nyatana ngabuktikeun kabébasan ngalawan anjeunna sareng ku kasaksianna henteu satuju.
Tapi aya anu nangtung pikeun masihan kasaksian palsu ngalawan anjeunna, ucapkeun:
"Kami parantos nguping anjeunna nyarios: Kuring bakal ngancurkeun candi ieu anu dilakukeun ku tangan manusa sareng dina tilu dinten kuring bakal ngawangun anu sanés anu henteu didamel ku panangan manusa."
Padahal dina titik ieu kasaksian henteu satuju.
Maka Imam Agung, angkat di tengah sidang, naros ka Yesus, nyarios: «Naha anjeun henteu ngawaler naon-naon? Naon anu aranjeunna nyaksian ngalawan anjeun? ».
Tapi anjeunna jempé sareng ngawaler nanaon. Kitu deui Imam Agung naroskeun anjeunna nyarios: "Naha anjeun Kristus, Putra anu Maha Suci?".
Yesus ngawaler: «Kami! Sareng anjeun bakal ningali Putra Manusa linggih di belah katuhu Anu Kawasa sareng sumping sareng awan langit ».
Teras Imam Agung, ngoyak baju-Na, saurna: "Naon sababna peryogi saksi-saksi?"
Anjeun kedah nguping fitnah; naon anu anjeun pikirkeun? ". Sadayana maréntah yén anjeunna kaliru maot.
Teras aya anu mimiti nyiduh anjeunna, nutupan beungeutna, nyabok anjeunna sareng ucapkeun, "Tebak naon." Samentara éta abdi-abdi ngéléhkeun anjeunna.
Nalika Petrus turun di pelataran, abdi sumping ka palémbara luhur
sareng, ningali Petrus anu haneut, anjeunna merhatoskeun anjeunna sareng nyarios: "Anjeun ogé sareng urang Nasaret, sareng Yesus."
Tapi anjeunna nampik: "Kuring henteu terang sareng kuring henteu ngartos naon maksud anjeun." Teras anjeunna angkat ka luar halaman sareng hayam jago gagak.
Sareng hamba anu ningali anjeunna, mimiti deui nyarios ka anu hadir: "Ieu hiji aranjeunna."
Tapi anjeunna nampik deui. Saenggeus sababaraha waktos anu ngalahir deui ka Petrus: "Anjeun pasti di antarana, sabab anjeun urang Galilean."
Tapi anjeunna mimiti ngumpat sareng sumpah: "Kuring henteu terang lalaki anu anjeun carioskeun."
Kanggo kadua kalina hayam jago. Teras Petrus nginget kana kecap anu dijantenkeun Yesus ka anjeunna: "Sateuacan hayam jago, dua kali, anjeun bakal nampik kuring tilu kali." Sareng kéngingkeun duka.
Isuk-isuk kapala pimpinan imam, sareng sesepuh, guru agama sareng sadayana Sanhedrin, saatos ngayakeun dewan, nempatkeun Yesus dina ranté, dibawa anjeunna sareng diserahkeun ka Pilatus.
Maka Pilatus mimiti naroskeun anjeunna: "Naha anjeun raja urang Yahudi?" Sareng anjeunna némbalan, "Anjeun nyarios kitu."
Samentara éta, Imam Agung damel seueur tuduhan anjeunna.
Pilatus naros deui ka anjeunna: «Naha anjeun moal némbalan nanaon? Tempo sabaraha hal anu dituduh anjeun! ».
Tapi Yesus henteu deui ngawaler nanaon, sahingga Pilatus kagum.
Pikeun pesta anjeunna dianggo ngabebaskeun tawanan di paménta anjeun.
Aya saurang lalaki anu disebut Barabbas aya di panjara sareng pemberontak anu parantos ngalakukeun rajapati.
Riunganana, bergegas naek, mimiti naroskeun naon anu sok dipasihkeun aranjeunna.
Maka Pilatus ngajawab aranjeunna, "Naha anjeun badé ngaleupaskeun Raja urang Yahudi ka anjeun?"
Pikeun anjeunna terang yén para imam luhur parantos nyerahkeun anjeunna ka dengki.
Tapi Imam Agung ngadorong balaréa pikeun ngabebaskeun Barabas ka aranjeunna.
Pilatus ngawaler, "Maka naon anu bakal kuring laksanakeun sareng anu anjeun nyebat raja urang Yahudi?"
Sareng deui aranjeunna ngagorowok, "Salib ka anjeunna!"
Tapi Pilatus ngadawuh ka aranjeunna: "Naon jahatna anu dilakukeun anjeunna?". Teras aranjeunna ngajerit langkung tarik: "Salib ka anjeunna!"
Pilatus, hoyong nyugemakeun balaréa, ngabébaskeun Barabas ka aranjeunna sareng, saatos Yesus dipentas, nyerah anjeunna disalib.
Lajeng prajurit-prajurit ngajurung anjeunna ka palataran, nyaéta, kana praetorium, sareng nimbun sadayana korporat.
Aranjeunna diasah anjeunna dina ungu sareng, saatos ngawasa makuta tina cucuk, disimpen dina sirah na.
Maka aranjeunna mimiti nyapa anjeunna: "Halo, Raja urang Yahudi!"
Jeung aranjeunna nyerang anjeunna dina sirah ku Reed, nyiduhan anjeunna, sareng ruku dengkul, aranjeunna sujud ka anjeunna.
Saatos ngolok-olok anjeunna, aranjeunna ngabeungitkeun wungu sareng ngagem ageman anjeunna, teras ngajurung anjeunna kaluar salib.
Tuluy aranjeunna kapaksa lalaki anu nembus jalan, aya Simon Kénéd anu datang ti padésan, bapak Alexander sareng Rufus, ngalaksanakeun salib.
Maka aranjeunna nyandak Yesus ka tempat Golgotha, hartosna tempat tangkorak,
sarta aranjeunna nawiskeun anjeunna anggur anu dicampur ka murai, tapi anjeunna henteu nyandak.
Teras aranjeunna nyalindung ka anjeunna sareng ngabagi ageman-Na, nyalabarkeun ka aranjeunna naon anu kedah di bawa.
Ieu salapan énjing nalika aranjeunna nyalib anjeunna.
Sareng prasasti kalayan alesan dikutuk saurna: Raja urang Yahudi.
Aranjeunna ogé nyalib dua begal sareng anjeunna, hiji di beulah katuhu sareng hiji ka kénca.
.

Pas ku dihina anjeunna sareng, geleng-geleng sirahna, nyarios: "Héy, anjeun anu ngancurkeun kuil sareng ngawangun deui dina tilu dinten.
salamet ku nyalira ti salib! ».
Kitu ogé para imam luhur sareng guru-guru agama, ngahudangkeun anjeunna, saurna: «Anjeunna parantos nyalametkeun batur, anjeunna moal tiasa ngahemat nyalira!
Mugia Kristus, raja Israil, ayeuna turun tina kayu salib, sabab urang ningali sareng percaya ». Bahkan anu parantos disalib sareng anjeunna ngahina anjeunna.
Waktos siang dugi, poék nyerang bumi sabalikna dugi ka tabuh tilu.
Jam tilu pukul Isa ngajerit dina sora nyaring: Eloì, Eloì, lemà sabactàni ?, anu hartosna: Abdi Allah, Allah abdi, naha anjeun ngantepkeun kuring?
Sawaréh jalma anu hadir, nguping ieu, saurna: "Lah, panggilé Elia!".
Hiji lumpat ka soak bolu dina cuka sareng, nempatkeun éta dina tambang, masihan anjeunna inuman, nyarios: "Antosan, hayu urang tingali naha Nabi Elia nyandak anjeunna ngaluarkeun salib."
Tapi Yesus, masihan sora ceurik, atos kadaluwarsa.
Jilbab Bait Allah dibelah dua ti luhur dugi ka handap.
Teras perwira anu nangtung di payuneun anjeunna, ningali anjeunna kadaluarsa ku cara éta, saurna: "Saéstuna jalma ieu Putra Allah!"
Aya ogé sababaraha awéwé, anu ningali ti kajauhan, kaasup Maryam Magdala, Maryam indungna James the Less sareng Jose, sareng Salome,
anu ngiringan sareng ngalayanan anjeunna nalika anjeunna masih di Galiléa, sareng seueur sanés anu angkat sareng anjeunna ka Yerusalem.
Ku ayeuna magrib parantos sumping, ti saprak éta Parascève, éta wengi saptu,
Joseph of Arimatea, anggota anu sah ti Sanhedrin, anu ogé ngantosan karajaan Allah, wani sumping ka Pilatus pikeun nyungkeun mayit Yesus.
Pilatus reuwas yén anjeunna parantos maot sareng, nimbalan ka perwira, naros naha anjeunna parantos lami parantos maot.
Kajajar ku sangén, anjeunna masihan awak ka Yosép.
Teras, saatos mésér lambaran, anjeunna nurunkeun tina salib sareng, mungkus kana lambaranana, nempatkeun kana kuburan anu ukiran kana batu. Teras anjeunna ngagugulung batu kana lawang makam.
Samentawis éta, Maryam Magdala sareng Maryam ibu Yoseus niténan dimana anjeunna disimpen.

Saint of dinten ieu - PENGUMUMAN TUHAN
Wahai suci suci, anu malaikat Jibril ngasihkeun "pinuh kurnia" sareng "kaberkahan di antara sadaya awéwé", kami muji misteri Inkarnasi anu parantos dilaksanakeun ku Gusti.

Asih anu teu aya hartosna anjeun bawa ka buah anu pinuji tina payudara anjeun,

aya garansi dina sayang anu anjeun palikeun pikeun urang, anu hiji dinten

Putra anjeun bakal jadi korban salib.

Pengumuman anjeun mangrupikeun subuh panebusan

jeung kasalametan urang.

Bantosan kami pikeun ngabuka haté ka Panonpoé anu teras-terasan teras matahari matahari anu surup urang bakal robih janten matahari anu abadi. Amin.

Ékulasi tina dinten éta

Ya Allah, pasrah ka kuring dosa.