Mi volt a Boldogasszony valódi neve? Mit jelent Mária?

Ma könnyű elfelejteni mindezt bibliai karakterek más nevük van, mint a mi nyelvünkben. Lenni Jézus e Mariavalójában vannak neveik, amelyek héberül és arámi nyelven vannak, mély spirituális jelentéssel.

Ami Szűz Mária nevét illeti, a Katolikus Enciklopédia szerint „nevének héber alakja az Miryam o Myriam". Ezt a nevet használták az Ószövetségben aegyetlen Mózes nővére.

Az évek során azonban a nevet többször lefordították, mivel a Biblia elterjedt a világ minden részén.

-ban Újtestamentum Szűz Mária neve mindig Mariam. Talán a Evangélisták megőrizték a név archaikus alakját Boldogságos Szűz, annak érdekében, hogy megkülönböztesse őt az azonos nevet viselő többi nőtől. A Vulgata Mária nevét említi, mind az Ószövetségben, mind az Újban; Josephus (Ant. Jud., II, ix, 4) megváltoztatja a nevet Mariamme.

A "Miriam" név azonban közelebb áll a héber eredetihez, mint a latin és az olasz "Maria".

Ezenkívül a név eredeti meghatározása nagy szimbolikus értékkel bír. Néhány bibliatudós héber szavakat látott ott mar (keserű) e jamgyökér (tenger). Ez az első jelentés Mária keserű szenvedésére utalhat Fia áldozatáért és az általa elszenvedett fájdalomért.

A mar szó másik értelmezése a "csepp a tenger" e Szent Jeromos latinul „stilla maris” -ként fordította, amelyet később stella (stella) maris-ra változtattak. Ez magyarázza Maria népszerű címét, vagyis a Tengeri csillagot.

St. Bonaventure sok ilyen jelentést vett fel, és egyesítette szimbolikájukat, megadva mindegyiküknek a saját lelki jelentését: „Ez a legszentebb, legédesebb és legértékesebb név kiválóan alkalmas volt egy ilyen szent, édes és méltó szűzre. Mária keserű tengert jelent, a tenger csillagát, a megvilágosodottakat vagy megvilágítókat. Maria szintén hölgy. Ezért Mária keserű tenger a démonok számára; az emberek számára ez a tenger csillaga; az Angyalok számára ő megvilágító és minden lény számára Lady. ”