Kitab Suci mulang manawa neraka iku langgeng

"Piwulang Greja negesake yen ana neraka lan kalanggengane. Sanalika sawise pati, nyawane wong-wong sing mati ing kahanan dosa bisa mudhun menyang neraka, ing endi dheweke bakal nampa paukuman neraka, 'geni langgeng' "(CCC 1035)

Ora bisa ditolak doktrin tradhisional Kristen neraka lan kanthi jujur ​​ngarani sampeyan Kristen Orthodok. Ora ana garis utama utawa denominasi penginjil sing negesake dhewe sing nolak ajaran iki (Adventists dina Katujuh minangka kasus khusus) lan, mesthine, Katulik lan Ortodoksi mesthi uga netepi kapercayan iki.

Wis asring dingerteni manawa Yesus dhewe luwih akeh nyebutake neraka tinimbang swarga. Ing ngisor iki minangka bukti utama ing Kitab Suci kanggo eksistensi lan durasi neraka langgeng:

Makna Yunani aionios ("abadi", "abadi") ora bisa dibantah. Iki digunakake kakehan kanggo nuduhake urip langgeng ing swarga. Tembung Yunani sing padha uga digunakake kanggo nyebut ukuman langgeng (Mt 18: 8; 25:41, 46; Mrk 3: 29; 2 Tes 1: 9; Ibr 6: 2; Yudas 7). Uga ing sak ayat - Matius 25:46 - tembung iki digunakake kaping pindho: sapisan kanggo nggambarake swarga lan sapisan kanggo neraka. "Hukuman abadi" tegese apa sing ditulis. Ora ana dalan metu tanpa nindakake panganiaya ing Kitab Suci.

Seksi-Seksi Yehuwa nggawe "ukuman" minangka "interupsi" ing Terjemahan Dunia Baru sing salah, kanggo nyoba nggawe doktrin kehancuran, nanging iki ora bisa ditampa. Yen ana sing "dipotong", iki kedadeyan sing unik, dudu acara sing abadi. Yen aku ngilangi telpon karo wong, apa ana sing mikir bakal ujar yen aku "dipotong selawase?"

Tembung iki, kolasis, ditegesi ing Kamus Teologi Perjanjian Anyar Kittel minangka "paukuman (abadi)". Vine (Kamus Eksposisi Tembung-tembung Prajanjian Anyar) nyebutake perkara sing padha, kaya AT Robertson - kabeh sarjana linguistik tanpa cacat. Robertson nyerat:

Ora ana pratondho apa-apa ing pangandikane Gusti Yesus ing kene yen ukuman kasebut ora kontemporer karo urip. (Gambar Tembung ing Prajanjian Anyar, Nashville: Broadman Press, 1930, jilid 1, hal. 202)

Wiwit diwiwiti saka aionios, mula iku paukuman sing terus-terusan (ora ana sing terus-terusan). Kitab Suci ora bisa luwih cetha tinimbang. Apa liyane sing bisa diarepake?

Kajaba kanggo tembung Yunani sing gegandhengan aion, sing digunakake ing saindenging Wahyu kanggo suwarga ing swarga (kayata 1:18; 4: 9-10; 5: 13-14; 7:12; 10: 6; 11:15; 15: 7; 22: 5), lan uga kanggo paukuman langgeng (14:11; 20:10). Sawetara nyoba mbantah manawa Wahyu 20:10 mung ditrapake kanggo setan, nanging dheweke kudu nerangake Wahyu 20:15: "lan sapa wae sing jenenge ora ditulis ing buku urip, bakal dilebokake menyang sendhang geni." "Buku urip" kasebut kanthi cetha nuduhake manungsa (lih. Pd 3, 5; 13: 8; 17: 8; 20: 11-14; 21:27). Sampeyan ora bisa nolak kasunyatan kasebut.

Ayo pindhah menyang "teks tes" sing ngilangi:

Matius 10:28: Tembung "ngancurake" yaiku apollumi, sing tegese, miturut Vine, "ora kepunahan, nanging rusak, ilang, dudu makhluk, nanging kesejahteraan". Ayat liyane sing katon njlentrehake tegese iki (Mt 10: 6; Luk 15: 6, 9, 24; Yn 18: 9). Leksikon Yunani-Inggris Thayer ing Prajanjian Anyar utawa leksikon Yunani liyane bakal ngonfirmasi iki. Thayer minangka Unitarian sing bisa uga ora precaya karo neraka. Nanging dheweke uga sarjana sing jujur ​​lan objektif, mula dheweke menehi apollumi sing bener, cocog karo kabeh sarjana Yunani liyane. Argumentasi sing padha ditrapake kanggo Matius 10:39 lan Yokanan 3:16 (tembung sing padha).

1 Korinta 3:17: "Numpes" yaiku basa Yunani, phthiro, sing secara harfiah tegese "sampah" (kaya Apollumi). Nalika candhi kasebut dirusak ing taun 70 Masehi, bata isih ana ing kana. Iki ora dirusak, nanging boroske. Mengkono uga ing jiwa sing ala, sing bakal musnah utawa dirusak, nanging ora bisa ilang saka orane. Kita ngerti kanthi jelas tegese phthiro ing saben conto liyane ing Prajanjian Anyar (biasane "rusak"), ing endi saben makna tegese kaya sing dakkandhani (1 Kor 15:33; 2 Kor 7: 2; 11: 3; Ef. 4:22; Yudas 10; Pd 19: 2).

Kisah Para Rasul 3:23 nuduhake mung diusir saka umate Gusti Allah, dudu pemusnahan. "Nyawa" tegese wong ing kene (lih. Deut 18, 15-19, sing asale wacan kasebut; deloken Gen 1:24; 2: 7, 19; 1 Kor 15:45; Wahyu 16: 3). Kita ngerteni panggunaan iki ing basa Inggris nalika ana sing ujar, "Ora ana jiwa sing urip ing kana."

Roma 1:32 lan 6: 21-2, Yakobus 1:15, 1 Yohanes 5: 16-17 nuduhake pati jasmani utawa rohani, ora ana sing tegese "musnah". Kaping pisanan yaiku misahake awak karo jiwa, sing nomer loro, misahake jiwa karo Gusti Allah.

Filipi 1:28, 3:19, Ibrani 10:39: "Karusakan" utawa "karusakan" yaiku apolia Yunani. Makna "rusak" utawa "sampah" cetha katon ing Matius 26: 8 lan Markus 14: 4 (sampah salep). Ing Wahyu 17: 8, nalika ngrujuk marang Beast, negesake manawa Beast ora terhapus saka eksistensi: "... Dheweke ndeleng kewan sing ana, saiki ora ana, nanging saiki."

Ibrani 10: 27-31 kudu dingerteni selaras karo Ibrani 6: 2, sing nyebutake babagan "ukum langgeng". Siji-sijine cara kanggo ngringkes kabeh data sing ditampilake ing kene yaiku nggunakake tampilan neraka neraka sing langgeng.

Ibrani 12:25, 29: Yésaya 33:14, ayat sing padha karo 12:29, negeské, ”Sapa ing antarané kita sing bakal manggon ing geni sing nyunut? Sapa ing antarane kita sing kudu tetep ngobong abadi? "Metafora saka Gusti Allah minangka geni (bdk. Kis 7:30; 1 Kor 3:15; Pd 1:14) ora padha karo geni neraka, sing diarani langgeng utawa ora bisa dingerteni, ing endi wong duraka nandhang kasusahan (Mat 3:10, 12; 13:42, 50; 18: 8; 25:41; Mrk 9: 43-48; Luk 3:17).

2 Petrus 2: 1-21: Ing ayat 12, "binasa kabeh" asale saka basa Yunani kataphthiro. Ing siji-sijine papan liyane ing Prajanjian Anyar sing ditampilake tembung iki (2 Tim 3: 8), diterjemahake minangka "rusak" ing KJV. Yen interpretasi sing ngrusak ditrapake kanggo ayat kasebut, mula bakal diwaca: "... wong sing ora ana pikiran ..."

2 Pétrus 3: 6-9: "Kanggo sirna" yaiku basa Yunani Apollumi (waca Matius 10:28 ing ndhuwur), mula pembunuhan, kaya biasane, ora diwulangake. Salajengipun, ing ayat 6, ing endi negesake manawa jagad iki "tilar donya" sajrone banjir, cetha manawa ora dirusak, nanging boros: salaras karo interpretasi liyane ing ndhuwur.