13 SHTATOR XNUMX SAN GIOVANNI CRISOSTOMO. Lutja për tu recituar sot

I. O i lavdishëm. John Chrysostom, i cili ndërsa përparuat në studime laike, prapë përparoi në shkencën e shëndetësisë, kështu që edhe si një djalë i ri në Athinë të kishe lavdinë të ngatërrosh kaq shumë filozofë paganë, dhe të shndërrosh Antemonin e famshëm në të krishterë të zjarrtë, të ndërmjetësosh për të gjithë hiri për të përdorur gjithmonë dritat tona për të përparuar në njohuritë thelbësore për shëndetin dhe për të siguruar me çdo fuqi konvertimin dhe përmirësimin e të gjithë vëllezërve tanë.

Lavdi Atit ndaj Birit dhe Frymës së Shenjtë

siç ishte në fillim tani dhe gjithmonë përgjithmonë e përgjithmonë.

II. O i lavdishëm. Giovanni Crisostomo, i cili preferoi vetminë dhe mortifikimin e shkretëtirës ndaj nderimeve të shekullit dhe, i padenjë për vajosjen e priftërisë, ju u fshehët në shpellat më të pavëmendshme për t'i shpëtuar dinjitetit episkopal, të cilit ju kishin ngritur prelatët e Sirisë, dhe atje gjithë kohën që keni kaluar për të kompozuar veprat më të rëndësishme të Priftërisë, Kungimit dhe Jetës Monastike, na ndërmjetësoni të gjithë hirin për të shqiptuar gjithnjë tërheqjen në pamjen, vetminë për të trullosur, shpërfytyrimin për lavdi dhe jo për të shpenzuar asnjëherë asnjë moment i vetëm pa ndonjë punë shëndetësore.

Lavdi Atit ndaj Birit dhe Frymës së Shenjtë

siç ishte në fillim tani dhe gjithmonë përgjithmonë e përgjithmonë.

III. O i lavdishëm. John Chrysostom, i cili përkundër gjithë rezistencës së përulësisë suaj, shenjtëroi prift në moshën tridhjetë vjeç, ju u mbushët dukshëm me të gjitha dhuratat e parajsës, pasi që, nën figurën e një pëllumbi, Fryma e Shenjtë erdhi të pushojë në kokën tuaj, të ndërmjetësojë në ne të gjithë kemi hirin që t'i afrohemi gjithnjë sakramenteve të duhura me dispozitat e duhura, në mënyrë që të sjellim në kopje gjithnjë e më të mëdha ato efekte të jashtëzakonshme për të cilat ato janë krijuar.

Lavdi Atit ndaj Birit dhe Frymës së Shenjtë

siç ishte në fillim tani dhe gjithmonë përgjithmonë e përgjithmonë.

IV. O i lavdishëm. Gjon Chrysostom, i cili, pasi u bë reformatori i popujve me efikasitetin e predikimit tuaj, përsëri u bë me bamirësinë tuaj lehtësimin e të gjitha mjerimeve, veçanërisht kur Antiokia priste shfarosjen e tij totale nga Teodosi i irrituar, ndërmjetësoi me ne hirin e shqetësimit të të gjitha forcat tona për të ndriçuar injorantin, për të korrigjuar të devijuarit, për të ngushëlluar të pikëlluarit dhe për të ndihmuar fqinjin tonë për të gjitha llojet e nevojave.

Lavdi Atit ndaj Birit dhe Frymës së Shenjtë

siç ishte në fillim tani dhe gjithmonë përgjithmonë e përgjithmonë.

V. O i lavdishëm s. Giovanni Crisostomo, i cili, i ngritur lart me pëlqimin e të gjithë peshkopëve për dinjitetin e shquar të Patriarkut të Kostandinopojës, përsëri u bë modeli i përsosjes më sublime për egërsinë e kantinës, për varfërinë e dekoratave, për sigurinë e palodhshme të lutjes, për të predikuar , për kremtimin e mistereve të shenjta dhe akoma më shumë për mençurinë në të cilën siguruat për të gjitha nevojat e njëzet e tetë krahinave kishtare që ju besuan, dhe morët dhe morët konvertimin e Celts, Sites dhe Fenikasve, si dhe shumë heretikë që infektuan gjithçka 1 'Lindje, ndërmjetësoni të gjithë neve hirin që të kryejë gjithmonë përsosmërisht të gjitha detyrat e shtetit në të cilin jemi aktualisht, dhe të çdo tjetër në të cilin ne ishim të angazhuar nga Providenca Sovran.

Lavdi Atit ndaj Birit dhe Frymës së Shenjtë

siç ishte në fillim tani dhe gjithmonë përgjithmonë e përgjithmonë.

JU. O i lavdishëm. Giovanni Chrysostom, që, gjithmonë duke vuajtur me dorëheqje të pandryshueshme shpifjet e publikuara kundër jush nga armiqtë më të fuqishëm, pastaj depozitimin, dhe për dy herë mërgimin nga shtëpia juaj, dhe vrasjen në tentativë të personit tuaj, ju ishit akoma nga Zoti e lavdëroi veten me tërmetin dhe breshrin që e shkretoi Kostandinopojën në dhembjen e dëbimit tuaj, me peticione të dërguara për t'ju thirrur, me fatkeqësitë më të tmerrshme që kanë ardhur për përndjekësit tuaj, dhe më në fund me zemërimet më të mrekullueshme të operuara për përfitimet e vendeve më të pafavorshme ku ishit të lidhur, përftoni për ne të gjithë hirin që të vuajmë gjithnjë me butësi, me të vërtetë për t'iu përgjigjur përfitimeve të konfrontimeve të armiqve tanë, në mënyrë që të angazhohemi më të Lartin për të na përlëvduar në masën e poshtërimeve të pësuara.

Lavdi Atit ndaj Birit dhe Frymës së Shenjtë

siç ishte në fillim tani dhe gjithmonë përgjithmonë e përgjithmonë.

VII. O i lavdishëm. John Chrysostom, i cili me një mrekulli krejtësisht të re, tridhjetë vjet pas vdekjes suaj ngushëlloi popujt që ju besuan në kohën e jetës tuaj, sepse të vlerësuar nga ata dhe thirrën si shenjtor dhe e sollën nga Pontusi në Kostandinopojën tuaj të dashur dhe morën si në triumf , dhe e vendosur në pikën tuaj patriarkale, hapët buzët për të shqiptuar ato fjalë të shkëlqyera: Paqja qoftë me ju: Fax Vobis: deh! përhapni ndërhyrjen tuaj edhe tek ne, në mënyrë që të merrni nga Shumë i Larti atë paqe që tejkalon çdo ndjenjë, dhe atë bashkim të ndërsjellë i cili formon një familje të të gjithë njerëzve, dhe që është një prelud dhe një parim i asaj paqe të pandryshueshme që shpresojmë të shijojmë me ju dhe me të gjithë të zgjedhurit në parajsë.

Lavdi Atit ndaj Birit dhe Frymës së Shenjtë

siç ishte në fillim tani dhe gjithmonë përgjithmonë e përgjithmonë.