Ukuzinikela, imbali kunye nokusetyenziswa kweNdumiso De Profundis 130

UDe Profundis ligama eliqhelekileyo kwiNdumiso ye-130 (kwinkqubo yokubala amanani ale mihla; kwinkqubo yokubala amanani ngokwesiko, yiNdumiso ye-129). Indumiso ithatha igama layo kumagama amabini okuqala eNdumiso kwibinzana layo lesiLatin (jonga ngezantsi). Le Ndumiso inembali eyahlukeneyo yokusetyenziswa kwizithethe ezininzi.

Kwinkolo yama-Katolika, umthetho weSan Benedetto, owasekwa malunga nowama-530 AD, wanika iDe Profundis ukuba iphindwe ngolwe-Lwesibini ekuqaleni kwenkonzo yabaseki, ilandelwa yiNdumiso 131. Yindumiso ebhalwe phantsi kwingxelo yesikhumbuzo somntu ofileyo, kwaye ikwakhona indumiso elungileyo yokubonakalisa iintlungu zethu njengoko silungiselela iSakramente yokuvuma.

KumaKatolika, ngalo lonke ixesha ikholwa lisithi uDe Profundis, kuthiwa bafumana ukuzukiswa okuthe xhaxhe (ukuxolelwa kwenxalenye yesohlwayo sesono).

UDe Profundis ukwanokusetyenziswa ngeendlela ezahlukeneyo kubuYuda. Iphinda njengenxalenye yeencwadi zekhefu eziphezulu, umzekelo, kwaye ngokwesiko iculwa njengomthandazo kwabagulayo.

UDe Profundis naye wabonakala kuncwadi lwehlabathi, kwimisebenzi yombhali waseSpain uFederico García Lorca nakwileta ende esuka kuOscar Wilde esiya kwisithandwa sakhe.

Umdumisi uhlala efakwa emculweni, eneengoma ezininzi ezibhalwe ngabanye babaqambi behlabathi abadumileyo, kubandakanya iBach, Handel, Liszt, Mendelssohn, Mozart, kunye nabaqambi banamhlanje abafana noVangelis noLeonard Bernstein.

Ingoma ye-130 kwiLatin
Uqubuda ngasese kuwe, Domine;
Domine, exaudi vocem meam. I-auant yeau tu tu intendentes
Kwizwiemrerecationis meæ.
Ngaba akukho sikweni ukuqaphela, iDomine, Domine, quis endinebit?
Quia apud te propitiatio est; et propter legem tuam endinui te, Domine.
Sustinuit anima mea yesenzi ejus:
I-Speravit anima mea eDomino.
Ilungelo lokugcina abantwana njengabakhoyo kwi-Domino.
Ubuyele ku-Dominum misericordia, et apiosa apud eum redemptio.
Et ipse redimet Israël ex omnibusvilitatibus ejus.

Inguqulelo yesiTaliyane
Ndikubiza ngobukhulu bakho, Yehova, Mhlekazi, mamela amazwi am.
Iindlebe zakho mazibazele iindlebe.
Ukuba uthe wabunqala ubugwenxa, Yehova, Ngubani na ongababuthayo?
Kodwa kuwe ukuxolelwa, ukuze uhlonelwe.
Ndinokholo kwiNkosi; Umphefumlo wam ukholose ngelizwi lakhe.
Umphefumlo wam ulindele eNkosini Ngaphezu kwabalindi abalinde isifingo.
Ngaphezu kokuthumela abagadi abalinde isifingo, ukuba uSirayeli ulindele iNkosi.
ngenxa yokuba iinceba zeNkosi, inenceba kuye;
Kwaye uya kumkhulula uSirayeli kubugwenxa babo.