Посветеност, историја и употреба на псалмот Де Профундис 130

Де Профундис е вообичаено име за 130. Псалм (во современиот систем за нумерирање; во традиционалниот систем за нумерирање, тоа е 129-ти Псалм). Псалмот го носи името од првите два збора на псалмот во својата латинска фраза (види подолу). Овој Псалм има разновидна историја на употреба во многу традиции.

Во католицизмот, владеењето на Сан Бенедето, воспоставено околу 530 година од н.е., го назначи Дефрундис да биде рецитиран во вторник на почетокот на службата на везерите, проследено со Псалм 131. Тој е казнен псалм кој се пее и во знак на сеќавање на мртвите, а исто така е добар псалм да ја изразиме нашата болка додека се подготвуваме за жртвата на исповед.

За католиците, секој пат кога некој верник ќе рецитира Де Профундис, за нив се вели дека добиваат делумно задоволување (простување на дел од казната за гревот).

Де Профундис исто така има разновидна употреба во јудаизмот. На пример, се рецитира како дел од високата празнична литургија и традиционално се рецитира како молитва за болните.

Де Профундис се појави и во светската литература, во делата на шпанскиот автор Федерико Гарсија Лорка и во долго писмо од Оскар Вајлд до својата убовница.

Псалмот честопати е пуштен во музика, со многу мелодии напишани од некои најпознати композитори во светот, меѓу кои Бах, Хандел, Лист, Менделсон, Моцарт, како и современи композитори како Вангелис и Леонард Бернштајн.

130-та Псалм на латински
Вие тајно се стегнавте со себе, Домене;
Домеин, емаудиски говор мем. Fубовни намери за планирање
во амортизацијата на говорот.
Дали го иницијализира опсерваторот, Домеин, Домеин, квиз сустинебит?
Quia apud te propitiatio est; et propter legem tuam sustinui te, Домине.
Sustinuit anima mea во глаголот ејус:
Speravit anima mea во Домино.
А старателство во врска со старателството, спарет Израел во Домино.
Што се однесува до Dominum misericordia, и копирање на сите решенија за откуп.
Ipse redimet Israël ex omnibus iniquitatibus ejus

Превод на италијански јазик
Од длабоко те плачам, Господи; Господи, слушајте го мојот глас.
Нека вашите уши бидат внимателни кон мојот глас за молба.
Ако, Господи, означуваш беззаконија, Господи, кој носиш?
Но, со вас е прошка, да се почитува.
Имам верба во Господ; мојата душа верува во неговиот збор.
Мојата душа го чека Господ повеќе отколку што испраќачите чекаат зори.
Повеќе од испраќања ја чекаат зората, дека Израел го чека Господ,
затоа што со Господ е kindубезност и со него има изобилство откуп;
И тој ќе го искупи Израел од сите нивни беззаконија.