Ислам: краток вовед во Куранот

Куранот е света книга на исламскиот свет. Собрани во период од 23 години во текот на седмиот век од н.е., Куранот се вели дека е составен од откровенијата на Алах на пророкот Мухамед, пренесени преку ангелот Габриел. Овие откритија биле напишани од писарите како што Мухамед ги изрекол за време на својата служба, а неговите следбеници продолжиле да ги рецитираат по неговата смрт. По волја на Калиф Абу Бакр, поглавјата и стиховите беа собрани во една книга во 632 година н.е. таа верзија на книгата, напишана на арапски, е света книга на исламот повеќе од 13 века.

Исламот е абрахамистичка религија, во смисла дека, како христијанството и јудаизмот, го воодушевува библискиот патријарх Авраам и неговите потомци и следбеници.

Коранот
Куранот е света книга на исламот. Напишано е во седмиот век од нашата ера
Неговата содржина е мудрост на Алах, како што ја примил и проповедал Мухамед.
Куранот е поделен на поглавја (наречени сура) и стихови (ајат) со различна должина и теми.
Исто така, таа е поделена на делови (јуж) како 30-дневна програма за читање за Рамазан.
Исламот е абрахамска религија и, како јудаизмот и христијанството, го почитува Авраам како патријарх.
Исламот го почитува Исус (Иса) како свет пророк, а неговата мајка Марија (Маријам) како света жена.
Организација
Куранот е поделен на 114 поглавја од различни теми и должини, познати како сура. Секоја сура е составена од стихови, познати како ајат (или ајах). Најкратката сура е Ал-Кавтар, која се состои од само три стихови; најдолгата е Ал-Бакара, со 286 реда. Поглавјата се класифицираат како Мекан или Мединан, засновано на тоа дали тие биле напишани пред аџилак на Мухамед во Мека (Мединан) или подоцна (Мекан). 28-те поглавја на Мединан се однесуваат главно на социјалниот живот и растот на муслиманската заедница; 86 механичарите се соочуваат со вера и задгробниот живот.

Коранот е исто така поделен на 30 еднакви делови или „јуж“. Овие делови се организирани така што читателот ќе може да го проучува Куранот во текот на еден месец. Во текот на месецот Рамазан, муслиманите се препорачува да завршат барем едно целосно читање на Куранот од една до друга корица. Аџиза (множина на јузи) служи како упатство за исполнување на таа задача.

Темите на Коранот се испреплетени во сите поглавја, наместо во хронолошки или тематски редослед. Читателите можат да користат согласност - индекс што ја наведува секоја употреба на секој збор од Куранот - за да пребаруваат за одредени теми или теми.

 

Создавање според Куранот
Иако историјата на создавање во Куранот вели „Алах ги создал небесата и земјата и с all што е меѓу нив, за шест дена“, арапскиот термин „јум“ („ден“) подобро би можел да се преведе како „период ". Yawm е дефиниран како различни должини во различни периоди. Оригиналниот пар, Адам и Хава, се сметаат за родители на човечкиот род: Адам е пророк на исламот, а неговата сопруга Хава или Хава (на арапски за Ева) е мајка на човечкиот род.

 

Womenените во Куранот
Како и другите абрахамски религии, во Куранот има многу жени. Само еден е изрично наречен: Маријам. Маријам е мајка на Исус, која е и самиот пророк во муслиманската вера. Другите жени што се споменати, но не се именувани, вклучуваат жени на Абрахам (Сара, Хајар) и Азија (Битија во Хадис), сопруга на фараонот, посвоена мајка на Мојсеј.

Куранот и новиот завет
Куранот не го отфрла христијанството или јудаизмот, туку повеќе се однесува на христијаните како „луѓе во книгата“, односно луѓе кои примиле и веруваат во откровенијата на Божјите пророци.Стиховите ги потенцираат точките што се заеднички меѓу христијаните и Муслимани, но тие го сметаат Исус за пророк, а не за бог и ги предупредуваат христијаните дека обожавањето на Христа како бог се лизга во политеизам: муслиманите го гледаат Алах како единствен вистински Бог.

„Сигурно оние што веруваат и оние што се Евреи, христијани и сабијци - кој верува во Бог и во последниот ден и направи добро, ќе ја добијат својата награда од нивниот Господ. И нема да има страв за нив, ниту ќе жалат “(2:62, 5:69 и многу други стихови).
Марија и Исус

Маријам, како мајка на Исус Христос се нарекува во Куранот, е праведна жена по свое право: 19-то поглавје од Куранот носи наслов Глава на Марија и ја опишува муслиманската верзија на бесмислената замисла за Христа.

Исус е наречен Иса во Куранот, а многу приказни што се наоѓаат во Новиот завет се исто така во Куранот, вклучувајќи ги и оние приказни за неговото чудесно раѓање, неговите учења и чудата што ги извршил. Главната разлика е во тоа што во Куранот Исус е пророк испратен од Бога, а не од неговиот син.

 

Запознавање во светот: меѓурелигиски дијалог
Јуз '7 од Коранот, меѓу другото, е посветен на меѓуверски дијалог. Додека Авраам и другите пророци го покануваат народот да има вера и да остави лажни идоли, Куранот бара од верниците трпеливо да го издржат отфрлањето на исламот од неверниците и да не го преземаат тоа лично.

„Но, ако Аллах сакаше, тие немаше да се дружат. И ние не ве наведовме како тутор за нив, ниту пак сте управител за нив “. (6: 107)
насилство
Современите критичари на исламот тврдат дека Куранот промовира тероризам. Иако е напишан за време на обично насилство и одмазда за време на судењето, Куранот активно ја промовира правдата, мирот и умереноста. Експлицитно ги повикува верниците да се воздржат од паѓање во секташко насилство, насилство врз браќа.

„Што се однесува до оние што ја делат својата религија и ја делат во секта, вие немате дел од тоа. Нивната врска е со Алах; на крајот тој ќе им ја каже вистината за сè што направиле “. (6: 159)
Арапскиот јазик на Коранот
Арапскиот текст на оригиналниот арапски Куран е идентичен и непроменет од неговото откривање во седмиот век од н.е. Околу 90 проценти од муслиманите во светот не зборуваат арапски како свој мајчин јазик, а има многу преводи на Куранот достапни на англиски и други јазици . Меѓутоа, за да рецитираат молитви и да прочитаат поглавја и стихови во Куранот, муслиманите користат арапски за да учествуваат како дел од нивната заедничка вера.

 

Читање и глума
Пророкот Мухамед им наредил на своите следбеници да го „разубават Куранот со твоите гласови“ (Абу Давуд). Рецитирањето на Куранот во група е вообичаена практика и прецизната и мелодијална посветеност е начин на кој членовите ги чуваат и споделуваат неговите пораки.

Додека многу преводи на англиски јазик од Куранот содржат фусноти, некои пасуси може да бараат дополнително објаснување или да бидат поставени во покомплетен контекст. Доколку е потребно, студентите користат Tafseer, егзигезија или коментар, за да обезбедат повеќе информации.